有奖纠错
| 划词

L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.

拉嘉德律师接受邀请,先是担任负对外贸易事务部长级代表。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.

现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作言。

评价该例句:好评差评指正

La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.

保健政策已移交给岛屿领土。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.

目审批任交给区域一级管理层。

评价该例句:好评差评指正

La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.

立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员职位。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》附属法例。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.

所有四个机构驻地代表将是授权代表。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.

《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2条件。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

该代表还未能涉及他具体情况。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.

指定给核查干事任不得委派他人执行。

评价该例句:好评差评指正

La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.

妇女问题社会保障副部长协调该两委员会活动。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité en ce qui concerne les questions du personnel par exemple est maintenant déléguée à l'UNOPS.

例如,与个人事务有关权限现在已授权给目厅。

评价该例句:好评差评指正

Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.

《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.

美属维尔京群岛驻国会代表办公室提供资料。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.

展必要基础设施,是一不能推卸国家任。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.

在外交保护授予方面没有通行规则。

评价该例句:好评差评指正

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

评价该例句:好评差评指正

Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.

另一位代表明确指出,好是采取一种更为务实做法。

评价该例句:好评差评指正

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap. 59).

《工厂及工业经营条例》(第59章)附属法例。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée déclare enfin ignorer si la nouvelle législation couvrira la question d'une éventuelle pension alimentaire.

她不知道新立法将如何处理生活费问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.

我没听见这位太太的姓名,只是护士代表。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.

还有部长代表,特别感谢与我们的退伍军人一起工作并准备这些仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.

地方当局部长昨天辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年3月合集

Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.

Yamina Benguigui是艾罗政府法语国家的部长代表。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.

就像我当班级代表时一样,你必须做不500个单词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

前公民事务部长代表对观察的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年1月合集

L'annonce a été faite lors de la visite de Jacqueline Gourrault, ministre déléguée, chargée du dossier.

该公告是在负责该文件的部长代表Jacqueline Gourrault访问期间宣布的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.

6个月后,时任公民部部长代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre fléau: les violences faites aux femmes, avec un pas important franchi par la ministre déléguée à l'Egalité femmes-hommes.

另一个祸害:对妇女的为,两性平等部长迈出了重要一步。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

On dirait que la voix humaine est ici d’autant plus présente qu’elle s’est déléguée à d’autres instruments : les cordes.

似乎人类的声音在这里更加存在, 因为它已被委托给其他乐器: 字符串。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Une chose seulement : à l'entrée du village, l'infirmière déléguée m'a parlé. Elle avait une voix singulière qui n'allait pas avec son visage, une voix mélodieuse et tremblante.

除了一件事,那就是在村口,护士代表跟我说了话。的声音很怪,与的面孔不协调,那是一种抑扬的、颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C.Raynal: Le cabinet de la ministre et la ministre déléguée ont outrepassé leur rôle en appuyant d'abord la candidature de l'USEPPM en amont du comité de sélection.

- C.Raynal:部长办公室和副部长超越了他们的职责,首先在选举委员会面前支持了 USEPPM 的候选资格。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年1月合集

L'émissaire américaine déléguée aux affaires de l'Hémisphère occidental se rendra à La Havane les 21 et 22 janvier pour discuter du rétablissement des relations diplomatiques américano-cubaines, a indiqué jeudi le département d'Etat américain.

美国国务院周四表示,美国西半球事务特使将于1月21日和22日前往哈瓦那,讨论恢复美古外交关系的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce 1er rapport se concentre sur la subvention attribuée à la principale association lauréate du Fonds Marianne, un fonds lancé en avril 2021 par M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, quelques mois seulement après l'assassinat du professeur S.Paty.

第一份报告侧重于授予 Marianne Fund 的主要获奖协会的赠款,该基金由时任公民事务部长代表 M.Schiappa 于 2021 年 4 月发起,就在 S.Paty 教授被暗杀几个月后。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Pascal Joannin, vous êtes directrice déléguée de la Fondation Robert Schuman.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est ce que demande O.Grégoire, ministre déléguée en charge de la consommation, alors que l'inflation pourrait encore monter en mars.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana, cryergie, cryo, cryoagglutinine, cryoaimant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接