有奖纠错
| 划词

1.Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.

1.这种通货膨胀导致最低月工资的值稍有减少。

评价该例句:好评差评指正

2.Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

2.最近非洲地区又受到欧元对美元贬值的影响。

评价该例句:好评差评指正

3.Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

3.最近非洲地区又受到欧元对美元贬值的影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Tout délai fixé dans la loi devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

4.为防止债务人企业的值损失,列入破产法的任何时限都应该很短。

评价该例句:好评差评指正

5.Les ajustements pour dépréciation ont été effectués comme indiqué au paragraphe 76 ci-dessus.

5.根据以上第76段对索赔额进行了折旧

评价该例句:好评差评指正

6.Il demande à être indemnisé des dommages causés aux biens considérés et de leur dépréciation.

6.他要就这些物品的损坏和贬值给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

7.仅对报废或异常折旧可以要损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

8.À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.

8.美元的贬值必定加剧与发达世界危机的关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.

9.委内瑞拉货币玻利瓦尔在最后一个季度平均贬值将近1/4。

评价该例句:好评差评指正

10.Le montant réclamé a fait l'objet d'un ajustement pour dépréciation conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

10.根据以上第76段,对索赔额进行了折旧

评价该例句:好评差评指正

11.Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

11.,政府行银根紧缩政策,允许工资和货币的贬值

评价该例句:好评差评指正

12.La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des États-Unis.

12.采取这项措施是考虑到当地货币对美元急剧贬值

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, le dollar zimbabwéen a connu la plus forte dépréciation (87 %), suivi par le kwacha malawien (13 %).

13.与此相反的是,津巴布韦元贬值幅度最大(87%),其次是马拉维克瓦查(13%)。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

14.为防止债务人企业的损失,列入破产法的任何时限都应该短暂。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Département du tourisme accroît ses efforts de marketing en Europe afin de profiter de la dépréciation du dollar.

15.其中的一项工作是旅游局用250 000美元新建了一个网站。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.

16.因此,法庭法官的年度津贴和特别津贴受到了不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.42 Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.

17.为防止债务人企业的损失,列入破产法的任何时限都应该很短。

评价该例句:好评差评指正

18.À la fin de cet alinéa, le terme "amortissement" pourrait être remplacé par une expression comme "dépréciation".

18.在那一段的最后,“摊还”一词可以用像“折旧”那样的词代替。

评价该例句:好评差评指正

19.La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.

19.美元的贬值和机票格的上升严重影响了联检组的差旅预算。

评价该例句:好评差评指正

20.La dépréciation du dollar alourdit les coûts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.

20.一个成本是由于美元值不断贬值造成的汇储备持有的资本值的损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élastinase, élastine, élastique, élastiqué, élasto, élastodynamique, élastome, élastomère, élastomètre, élastométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

1.La nouvelle de cette dépréciation se répand et fait l'effet d'une bombe.

郁金香贬值的消息迅速传播开来,并引起轰动。

「硬历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

2.Depuis 2019, les banques imposent des restrictions drastiques sur les retraits, et les épargnes ont été fortement dévalorisées par la dépréciation de la livre face au dollar.

自 2019 以来,银行对提款实施了严格的限制,和储蓄英镑兑美元贬值而大幅贬值。机翻

「RFI简易法语听 20229合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

3.Il n'y a pas de base pour une poursuite de la dépréciation du renminbi, ou yuan, a déclaré mardi Chen Yulu, vice-gouverneur de la Banque populaire de Chine.

人民币或人民币进一步贬值没有依据,中国人民银行副行长陈玉禄周二表示。机翻

「CRI法语听 2016合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

4.Prenant en compte la dépréciation du dollar US vis-à-vis de l'or sur les marchés internationaux, a indiqué le diplomate chinois, jusqu'à avril 2013, l'embargo a entraîné des pertes économiques directes de 1.157 milliards de dollars US pour Cuba.

考虑到美元对黄金在国际市场上的贬值,这位中国外交官说,直到20134,禁运给古巴造成了11.57亿美元的直接经济损失。机翻

「CRI法语听 201310合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 201811合集

5.Le FMI prévoit une réduction de la croissance et une dépréciation de la livre sterling.

「Le Débat 201811合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élatinacées, élatine, élavé, élaver, elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接