有奖纠错
| 划词

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们府批准裁军。

评价该例句:好评差评指正

Des bénéfices considérables peuvent découler du désarmement.

我们欣然承认裁军可提供相当大的益处。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines questions subsistent, concernant le désarmement.

除武装方面仍存未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Quand commencerons-nous à traiter du désarmement multilatéral?

何时才会以多边方式决核裁军问题?

评价该例句:好评差评指正

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》两项关键条款中讨论了裁军问题。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie demande un désarmement total et complet.

坦桑尼亚要求实全面彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

La période actuelle est cruciale pour le désarmement.

是裁军工作的关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif ultime demeure le désarmement nucléaire complet.

我们的最终目标仍然是完成核裁军。

评价该例句:好评差评指正

C) Conférer un caractère vérifiable au désarmement nucléaire.

对核裁军采用可核查性原则。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.

不扩散必须与裁军同时

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics devraient encourager le désarmement volontaire.

府可考虑对有关人员免予起诉,以鼓励自愿裁军。

评价该例句:好评差评指正

Il participe aussi du désarmement par ses méthodes.

该制度基于共识,并五年期审查程的基础上运作。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération trouve son pendant dans le désarmement.

与不扩散相对应的是裁军。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le désarmement de toutes les bandes armées.

第二,应该除所有武装匪徒的武装。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est attaché sans équivoque au désarmement.

我国明确承诺致力于裁军。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP porte également sur le désarmement nucléaire.

《不扩散核武器条约》同样也涉及核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.

区域和世界裁军是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Allons au désarmement et à la réunification du pays.

让我们除武装,恢复国家的统一。

评价该例句:好评差评指正

Comment envisagent-ils le désarmement des Jinjawid au Darfour?

它们打算如何达尔富尔除金戈威德的武装?

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a fait du désarmement nucléaire une priorité.

印度高度重视核裁军的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词的构成, 词的意义变化, 词的原形, 词的原义, 词的重音, 词的转义, 词的最初的涵义, 词典, 词典(学生用语), 词典编纂法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.

他们甚至承诺,会在海关裁上迈出一大步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je pense que la première chose que nous devrions faire, c'est Expelliarmus, vous savez, le sortilège de Désarmement.

我想第一个要练的是除你武器,大家知道,就是缴械咒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

En d'autres termes, elle veut son désarmement.

换句话说,它希望解除它的武装。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7

La Russie a enfreint le premier accord de désarmement de l'ère nucléaire, selon les Etats-Unis.

据美国称,俄罗斯违反了核时代的第一份裁协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Les modalités d’un cessez-le-feu bilatéral et le désarmement des membres des FARC restent notamment à fixer.

特别是,双边停火解除哥伦比亚革命武装力量成员武装的方式仍有待确定。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

CIRA a annoncé tout à l’heure qu’elle allait désigner un intermédiaire pour participer aux négociations sur le désarmement.

西共些时候宣布,它将任命一名中间参加解除武装谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12

Selon M. Ban, le rapport sera publié sur le site internet du Bureau des affaires du désarmement de l'ONU.

据潘基文先生说,该报告将在联国裁事务厅的网站上公布。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年

Et RFI nous l’apprenait : une opération de désarmement à Bangui a été menée samedi dernier.

索取资料书告诉我们:上星期六在班吉进行了一次解除武装行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

Des soldats ont tiré sur des habitants en marge d'une opération dite de désarmement mais qui a très mal tourné.

士兵在所谓的解除武装行动的间隙向居民开枪,但进展非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9

Dans deux jours, des inspecteurs des Nations-Unies doivent arriver à Damas pour débuter le processus de désarmement chimique du régime.

两天后,联国视察员将抵达大马士革,开始该政权的化学裁进程。

评价该例句:好评差评指正
历史

Après Hiroshima et la fin de la guerre, le Mouvement de la paix renaît avec la mobilisation des masses pour le désarmement nucléaire.

广岛战争结束后,平运动随着群众对核裁的动员而重生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

En Centrafrique, les soldats français ont entamé dans Bangui le désarmement des milices et groupes armés pour rétablir la sécurité dans le pays.

在中非共国,班吉的法国士兵已开始解除民兵武装团体的武装,以恢复该国的安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

La Corée du Nord demande « plus de confiance » de la part des Américains dans le dossier du désarmement de la péninsule coréenne.

朝鲜要求美国在解除朝鲜半岛武装的问题上“更有信心”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

34 conditions sont posées, dont le désarmement et le retrait de la rive gauche du Rhin, ce qui portera plus tard les germes de l'humiliation.

设定了34个条件,包括解除武装从莱茵河左岸撤,这将在以后带来屈辱的种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Accord pour une désescalade rapide, une baisse des tensions, avec notamment le désarmement des groupes armés et l'évacuation des bâtiments occupés illégalement dans l'est de l'Ukraine.

同意迅速缓局势,缓紧张局势,包括解除武装团体的武装撤离乌克兰东部被非法占领的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
历史

Ces entreprises initiales débouchent au milieu du XIXe siècle sur les premiers congrès de la paix et un pacifisme dit bourgeois, tourné vers l'action juridique et le désarmement.

这些最初的尝试在19世纪中期导致了第一次平大会所谓的资产阶级平主义,其重点是法律行动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1

Donald Trump qui montre par ailleurs du doigt la Russie et pose cette question : aurait-elle violé un accord de désarmement datant des années 80 ?

唐纳德·特朗普也指责俄罗斯并提出以下问题的:它会违反可追溯到80年代的裁协议吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Les anciens rebelles ont remis 75 armes à feu, tels que mortiers, lances roquettes et armes automatiques à une commission indépendante chargée d’encadrer le processus de désarmement.

前叛乱分子向一个监督解除武装进程的独立委员会移交了75件火器,如迫击炮、火箭发射器自动武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6

Le gouvernement colombien et la guérilla des Farc ont en effet signé ce jeudi un accord sur un prochain cessez-le-feu définitif et sur le désarmement de la rébellion.

哥伦比亚政府哥伦比亚革命武装力量游击队周四签署了一项关于即将到来的最终停火解除叛乱武装的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Le Nobel de la paix, sera célébré une fois que la mission de désarmement en cours en Syrie sera terminée avec succès, a affirmé vendredi un responsable de l'OIAC.

禁化武组织官员周五表示,一旦正在进行的叙利亚解除武装任务成功完成,将庆祝诺贝尔平奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词根, 词根变化, 词根的, 词根语, 词话, 词汇, 词汇词, 词汇单位, 词汇的, 词汇丰富的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接