A beau mentir qui vient de loin.
编织美丽谎言要自远方.
Ces touristes sont venus de très loin.
这批旅游者自很遥远的地方。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段会面一次。
4 Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
4 到了第三日,亚伯拉罕举目远远地看见那地方。
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜幕降临,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.
这些仅仅可以看到的图像,只能是从远处可以看到。
Et de ces trois auteurs c’est Lao She que je préfère, de loin.
这三作家中,老舍是我最喜欢的,远甚于其他两。
Nous préférerions de loin une solution négociée.
我们非常愿意形成一个经过谈判解决问题的方案。
C'est de loin son meilleur roman.
这是远比他别的小说更佳的作品。
Beaucoup d'entre nous sommes venus de loin.
我们在大会堂中的许多人都是远。
Nous préférons de loin la première solution entre crochets.
强烈赞成第一组方括号中的措辞。
Le sien, hier, fut de loin le meilleur de tous.
秘书长昨天的讲话是迄今这些讲话中最出色的。
L'enjeu dépasse de loin l'avenir de l'Agence.
这关系到远比机构未更重要的东西。
Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.
收养程序可以在该国任何地方进行。
Celle-ci est déjà, et de loin, le premier bénéficiaire de notre effort.
非洲大陆已经是迄今为止我们的努力的首要受益者。
Une action coopérative serait de loin préférable à une action coercitive.
更可取的行动方案应该是合作性的,不是胁迫性的。
Le commerce était de loin la source la plus importante de devises.
贸易构成了迄今为止最重要的外汇收入源。
C'est donc de loin le type d'union le plus répandu.
因此,合居远远是最常见的结合方式。
Ceux du PAM étaient, de loin, les plus détaillés et les plus complets.
粮食计划署合同文件是最详细的,最全面的。
Pendant longtemps, les pays développés constituaient, de très loin sa véritable cible.
长期以,发达国家显然是它的真正目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais toi, tu viens de loin !
—你是很的地方来的吧!
Et viens-tu de loin comme cela ?
“你是地方这样走来的吗?”
Venez-vous de loin ? reprit le garçon.
“您是来的吗?”那小伙计又问。
On était de loin la meilleure équipe.
我们的水平明显高于其他球队。
Il recevait une lettre de loin en loin.
如今每隔一段时间就可以收到她寄来的一封信。
On ne voit pas la scène de loin.
我们无法看到的场景。
Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.
他被囚禁在小上已经很久了。
Ça va, tous les trois ? cria Hagrid de loin.
“好吗,你们三个?”海格越过那许多脑袋冲着他们喊道。
Je mange du chocolat alors que ça vient de loin.
我吃巧克力,尽管它来自很的地方。
Même de loin, il était impossible de s'y tromper.
即使隔着一段距离,他也绝不会认错。
Elle est encore de bien loin la première en Europe.
它现在仍然是欧洲的第一勋章。”
De Saint Exupéry ! Tir de loin, rien que c'est précis.
德-圣-埃克苏佩里!一脚射,十分准确。
Un bain... debout? Je préfère de loin prendre un bain assis.
" 站着 " 洗澡,我更喜欢坐着洗澡。
Parce que le duel dépasse de loin le simple combat défouloir.
因为决斗超出了简单的战斗。
Cela datait de loin, il y avait déjà cent six ans.
这是很久以前的事,离现在已经一百零六年。
C'était de très loin le meilleur balai dont ils disposaient.
它比其他几人的扫帚都要好得多。
On va redescendre, et on va regarder notre Voie lactée de loin.
我们再下来,去看我们的银河。
En tout cas, la Terre est belle quand on la regarde de loin.
无论如何,当看时,地球是美丽的。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是一礼佛圣地,吸引着来自方的信徒。
Les hautes têtes se voient de loin, et le cardinal a bonne vue.
上层人物容易被人发现,红衣主教那双眼睛可是挺厉害的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释