L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级统治的机构。
Je vous arrête de par la loi.
我以法律的名义逮捕你。
Où donc est le rayon de par fumerie ?
那么, 化妆品柜台在什么地方?
Je suis Somalien de par mon origine ethnique.
我本人也来自索马里,我是索马里裔人。
Nous le savons de par notre propre expérience pratique.
我国通过自己的践验,对此有所了解。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分的验证据证明这点。
Nous jugeons cette question primordiale de par son impact.
我们认为这的影响是最主要的。
L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.
开发署的工作性质是跨学科的。
Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.
国恐怖主义就其性质而言不分国界。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
这些武器由于其固有的性质而被禁止。
Des millions d'enfants de par le monde sont exploités.
全世界有数百万儿童受到剥削。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后议论。
Produire 30 tonnes de farine par jour.
天可生产面粉三十吨。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止随地吐痰。
Il est malsain de cracher par terre.
随地吐痰很不卫生。
L'ONU, de par sa nature, adopte une perspective globale.
联合国根据其性质,在各种上采取了更全球化的观点。
Il est pleuré par ses nombreux amis de par le monde.
他在全世界的许多朋友都哀悼他,缅怀他。
Il vient de passer par derrière la maison.
他刚从房子后面走过。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Notre présence en Iraq, de par sa nature, mérite une explication supplémentaire.
由于我国参与伊拉克事务的性质,我们需要多做点解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non ! de par tous les diables, non !
“不卖,见你的鬼去吧,我不卖!”
C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !
在我们的婚姻是以我的意志转移的!
C'est une oreille d'éléphant, de par la forme de ces feuilles.
从这些叶子的形状来看,这是一棵海芋。
Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !
只要纲领合适,会在世界上引起广泛响应的!”
Comme la chair de poule, par exemple.
比如鸡皮疙。
Soit 1,3 milliard de tonnes par an.
相当于每年13亿吨。
Comme ce cactus de feu, par exemple.
比如这种火仙人掌。
Comme ce morceau de fromage, par exemple !
比如这块奶酪!
Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?
我每天得把马桶圈放上去多少次!
Donc, apprenez cette combinaison de mots par cœur.
所以,你们要记住这个组合。
Une vie, de Guy de Maupassant, par exemple.
比如盖伊 莫泊桑的一生。
Comme ces petites boules de poils, par exemple.
比如说这些小。
Hagrid parut pris de court par la question.
海格似乎被这个问题难住了。
Vous pouvez jouer aux animaux de vignette, par exemple.
比如说,你们可以玩扮演小动物的游戏。
Pas question donc de passer par des méthodes radicales.
不能通过激进的办法。
J’entaille la poitrine de porc par tranches de 2.5cm.
我把猪肚切成2.5厘米的切片。
Il y a donc deux heures de sport par jour.
此,每天有两小时会用来运动。
Et tu me demandes de courir, par dessus les marchés.
你要我跑步,从市场上跑过。
Et vous pouvez aussi boire un verre de vin par jour.
每天你们也可以喝一杯红酒。
Tu sais combien de fois par jour je dois la baisser ?
你知道每天我要把它放下来多少次吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释