有奖纠错
| 划词

1.On ne doit pas se contenter de l'à peu près.

1.不应满足于差不多。

评价该例句:好评差评指正

2.Le reclassement de P-3 à P-4 du poste de fonctionnaire d'administration est demandé.

2.请求把P-3行政干事员额改叙为P-4职等。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité consultatif recommande d'approuver le reclassement de P-3 à P-4 du poste considéré.

3.咨询委员会建议接受将员额职等从P-3改为P-4的提议。

评价该例句:好评差评指正

4.En ce moment, nous agissons de même face à la crise en Côte d'Ivoire.

4.目前,我们处理科特迪瓦的危机的情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

5.On s'attend aussi à ce que leur ratio d'endettement diminue de plus de moitié.

5.这些国家的债务比率预期也将下降一半多。

评价该例句:好评差评指正

6.Que peut-on demander de plus à quelqu'un qui dit « Nous n'avons plus d'informations »?

6.如果一个人说“我们已经没有更多”,还能要求他提供什么呢?

评价该例句:好评差评指正

7.La vente de notre produit de qualité peut être assuré un approvisionnement suffisant de à un prix raisonnable.

7.我公司经销的产品质量能够得到保证,货源充足,价格合理。

评价该例句:好评差评指正

8.Reclassement de P-3 à P-4 de trois postes des bureaux d'administration régionaux d'Abyei, de Kassala et de Rumbek.

8.将阿卜耶伊、卡萨州和伦拜克3个区域行政办公室的员额从P-3改为P-4。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces pays continuent d'être marginalisés et sont de moins en moins à même de participer à l'économie mondialisée.

9.这些国家仍然被边际化,它们参与全球化经济的活动

评价该例句:好评差评指正

10.Sériciculture la promotion des nouvelles technologies. Variétés de vers à soie de nouvelles variétés de mûrier nouveaux services d'information.

10.蚕业新技推广.新蚕品种新桑品种服务。

评价该例句:好评差评指正

11.Les deux dirigeants ont accepté mon invitation de se réunir de nouveau à Genève à partir du 5 juillet.

11.两位领导人均已接受我的邀请,于7月5日开始日内瓦再度会面。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela étant, la deuxième phase autorise une exception de à cette règle “dans la mesure exigée par la loi”.

12.但第二句允许该规则“法律要求的范围内”有例外情况。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, nous faisons de plus en plus face à de nouvelles menaces sécuritaires, qui requièrent de nouvelles stratégies.

13.不过,我们日益发现我们面临着新的安全威胁,这需要采取新的战略。

评价该例句:好评差评指正

14.On pourrait peut-être insérer le verbe "s'efforcer de" à la première ligne avant les mots "de trouver et de mobiliser".

14.也许应该第一行“查明和筹集”一语之前插入“努力”一语。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, un reclassement de P-3 à P-4 est demandé pour le poste de chef du Groupe d'appui aux infrastructures TIC.

15.此外,还要求将和通技术基础设施支助股股长员额从P-3提升为P-4。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.

16.然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。

评价该例句:好评差评指正

17.Reclassement de P-3 à P-4 du poste de spécialiste des normes agricoles pour le sous-programme 6 (Développement du commerce) (ibid., par. 20.50).

17.五.44. 将次级方案6“贸易发展”中负责农业标准的一个P-3员额改叙为P-4职等(同上,第20.50段)。

评价该例句:好评差评指正

18.De nombreux agriculteurs n'auraient pas le droit de vendre leur production de riz et de son à d'autres que des militaires.

18.曾接到消说军方禁止许多农民卖米和麸皮给任何人,只能卖给军方。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous pensons qu'il est temps de nous intéresser de près à tout l'éventail des mesures de confiance possibles dans le domaine de l'espace.

19.我们认为,全面地审视外层空间方面所有建立任措施的时期已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

20.De manière plus générale, les organisations internationales sont de moins en moins à même d'assurer la protection de la population civile du Darfour.

20.更为普遍地看,国际组织向达尔富尔平民提供的保护一直

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Ça ressemble à... au cœur de... à un cœur d'artichaut.

看起像...像洋蓟的...心。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Est-ce que tu observes et tu entends le 'de' à chaque fois ?

你是否注意并且听次都有de?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Bon, ça dépend beaucoup de à quel point on est proche de la personne.

这要看我们与他的亲近度。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Vraiment, de à Z. C'est la première fois que je suis en temps de galère.

真是第一次遇这么麻烦的情况。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

5.Deux éléments, dans cette décision, sont remarquables (au sens de « à remarquer » ).

该决定中有两个因素十分引人注目(即“值得注意”)。机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

6.Et si tu commences, tu vas commencer à te sentir de plus en plus à l'aise !

如果你开始了,你就会感自在!

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.D'accord, d'accord. Et des fois, j'ai remarqué, ça peut aussi avoir le sens de " à propos" non ?

好的。我注意,它,有时还能表示“对了”的意思?

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

8.Ce qui commence comme une protection des populations et des territoires s'élargit de plus en plus à tout l'environnement.

从最初的保护人口和领土,现在多地扩展整个环境。

「硬核历冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5选 2014年6月合集

9.Un soutien pour le Luxembourgeois, un de plus face à un opposant toujours aussi déterminé, David Cameron.

支持卢森堡人,再一次反对仍然坚定的对手大卫卡梅隆。机翻

「TV5选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

10." Oui, je vais souvent à Paris." C'est dommage, on a la répétition de " à Paris" .

“是的,我经常去巴黎。”很遗憾,“巴黎”重复了。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.À mesure que les enfants grandissent, ils devraient être de plus en plus à l'aise pour prendre des décisions par eux-mêmes.

随着孩子年龄的增长,他们应该自在地为自己做决定。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Mais, en plus, ça s'écrit pareil que " son" de " à lui" . - Oui, que " son fils" par exemple.

此外,它的写法和“他的”是一样的。没错,比如“他的儿子”。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.160 millions de litres parce que un baril correspond en effet à une contenance de à un peu plus de 158 litres.

1.6 亿升,因为一个桶对应的容量刚好超过 158 升。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Savourer une eau à 25 degrés quand il en fait 9 de plus à l'extérieur... Mais à 19h, la mauvaise nouvelle tombe.

- 外面九点多的时候,正在品尝 25 度的水… … 但晚上 7 点,坏消息传机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.On a tous vu la structure énorme dans le ciel qui prenait toute la place, à 20 m de haut à peu près.

- 我们都看了天空中占据了全部空间的巨大结构,大约有20m高。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Oui, c’est moi ; ainsi vous voyez bien que vous n’avez pas de grâce à attendre si vous ne dites pas toute la vérité.

“不错,是我。所以你明白,你如果不讲出全部实情,我可饶不了你。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

17.Au lieu de " à la maison " , par exemple, c'est " je rentre À maison " , " Je suis À maison" .

例如,不是" 在家" ,而是" 我回家" 、" 我在家" 。机翻

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Donc, 2017 sera l'année (pour moi, en tout cas) pendant laquelle je redonne priorité à mon sommeil et je vous encourage à en faire de même.

所以,2017年将是(无论如何,对我说)我优先考虑睡眠的一年,我鼓励你也这样做。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

19.Elles sont donc moins susceptibles de suivre des formations STEM coûteuses à l'université, mais le deviennent de plus en plus à mesure que les bénéfices augmentent.

因此,他们不太可能在大学学习昂贵的 STEM 课程,但随着福利的增加,他们这样做的可能性大。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Parfois, on peut trouver « du » à la place de « de » à cause de la contraction de « de » et « le » .

有时候,由于de和le的缩写,可能会出现du代替de的情况。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接