Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申请签证遇到许多麻烦。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
可以向信贷机构提出金帮助的请求。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处,可以找药剂师来给开药。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Non, nous ne le demandons pas souvent.
不,我不经常问他。
Bienvenue à vous tous qui demandent la consultation.
欢迎各位人士来电咨询。
Sa documentation lui a demandé beaucoup de temps.
他收集了许多时间。
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万的我们祈求的庇护。
Moi-même, j'avais également un service à vous demander.
我自己也想请帮个忙。”
Mon professeur m'a demandé de relever les copies.
老师叫我收试卷。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有时候我们要冷静问问自已,我们在追求什么?
C'était, encore, un peu trop demander à Marseille.
对马赛(去年的亚军)的要求还是高了。
Un passant m'a abordé pour me demander son chemin.
一个行人来向我问路。
Bienvenue aux grandes sociétés de conseil en demandant le prix.
欢迎各大公司咨询问价。
La première fois, pour demander le visa de la Turquie.
第一次去,为土耳其护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors Annie, est-ce que Sam t’a demandé?
那么Annie,Sam问过你了吗?
Là, elle lui a demandé un ballon.
即,向他要一个球。
Dame Ginette m'a demandé en épousailles !
吉内特夫要求我成为的丈夫!
Comment vous n'allez même pas le lui demander?
你怎么还不去问他?
Tu les caches sans même demander la permission?
不经过别,你就把榛子藏起来吗?
Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
为什么要放这些恐吓信?警察问道。
Et bien, pourquoi ne pas demander à papa?
为什么不问问爸爸呢?
Vous allez voir votre patron pour lui demander une augmentation.
您要去见老板,让加工资。
Et puis, arrêtez de me demander votre niveau d'huile.
还有,别再问我你的油位了。
Et il y a la possibilité de demander des bourses.
有机会申请奖学金。
Elles ne penseront même pas à lui demander un autographe.
至不会上去拿一个亲笔签名。
Vous n’avez plus qu’une permission à demander ! une formalité.
您只要得到许可就可以了!一个手续问题。
Je ne vous ai jamais demandé de tambour à cailloux.
我从没跟你要过卵石鼓。
Depuis le début, je vous ai demandé de ne jamais siffler.
从一开始,我就要求你永远不要发出嘘声。
Il faut aussi que nous demandions une connexion Internet à haut débit.
我还应该申请连接宽带互联网。
Non, je ne vous ai pas demandé de vous grouper par couleur.
不对,我没让你根据颜色来分组啊。
Mais bien sûr que j'ai demandé à Didier Deschamps de poursuivre.
我当然要求德尚继续执教下去!
François Ier lui a d'ailleurs demandé de le traduire en français.
弗朗西斯一世还请他将文章翻译成法语。
Il y a aussi la possibilité de demander des bourses pour les étrangers.
还有机会申请留学生奖学金。
Elles appelèrent Cendrillon pour lui demander son avis car elle avait bon goût.
叫来灰姑娘,让给些建议,因为的品味还不错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释