有奖纠错
| 划词

1.Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!

1.用幽默与亲切手法,漫画家给大家展现了她最好朋友——现实生活

评价该例句:好评差评指正

2.Je suis une dessinatrice de bd, j’oserai même dire une artiste professionnelle de bd étant donné qu’actuellement je n’ai pas d’autre emploi.

2.漫画,或者说个专门画漫画,实际上也没什么别可干

评价该例句:好评差评指正

3.Pour les présenter, la dessinatrice leur accorde à chacun deux pages, ce qui donne à la BD du rythme et de la vitalité.

3.为了介绍这些人物,漫画家给每个人两页空间,这使得这本漫画有节奏感且充满活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办公用品, 办公桌, 办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

些我们没谈过的事

1.Anthony donna ses dix dollars à la dessinatrice et se leva.

这时,安东尼拿出十美元给画家,然后站起身。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

2.Plus loin, Julien fixait le présentoir de la dessinatrice.

朱莉亚站在稍远处,一直目不转睛地盯着女画家张作品

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Je veux pas être une dessinatrice, je veux être une " art thérapeute" .

我不想当素描画家我想当一名艺术疗法

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

4.Il se fiche complètement du dessin, il s'est assis là parce qu'il vous trouve jolie. Expliqua Julia à la dessinatrice.

“他根本不在乎什么画,他坐在这里只因为您的美丽!”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021年合集

5.Après ça, j’ai mis dessinatrice de gratte-ciel.

之后,我把摩天大楼设计师机翻

「TV5每周精选(音版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

6.Elle est dessinatrice, mais elle n'est pas non plus trop kawaii.

一个漫画家但她也不哇伊。机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Dessinateur et illustrateur, il fait partie des 43 peintres officiels de la marine.

绘图员和插画家,他海军 43 位正式画家之一。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

8.VD : En Inde, la Cour suprême s'attaque à un humoriste et à une dessinatrice.

VD:在印度,最高法院袭击了一位喜剧演员和一位漫画家机翻

「RFI简易法语听力 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

9.Je te l'ai dit, un signe du destin... C'est en voyant un portrait de-toi oublier sur la table d’une dessinatrice de rue.

“我跟你说过,一个命运的预兆… … 我在一个街头女画家的作品中看到一张被你遗忘的画像。”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.C'est en tout cas ce que prône cette dessinatrice, lassée des diktats de la minceur et du mal-être que cela engendre.

无论如何, 这就这位设计师的倡导者厌倦了瘦弱的命令和它产的不适。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

11.Donc moi, j'ai déjà fait de la photographie et du dessin, je suis une dessinatrice et une photographe donc pour ces raisons, j'ai voulu apprendre les arts.

我已经学过摄影和素描了,我一名素描画家兼摄影师,因此,我想学习艺术。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

12.J'avais donné un généreux pourboire à la dessinatrice, elle m'a dit que je pouvais le prendre, le client n'en avait pas voulu et elle n'en ferait rien.

我之前给了女画家很多小费所以她说我可以带走这幅画。画的主人不需要这幅画,这对她没什么用途。”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

13.Ma meilleure amie croque et anime de merveilleux personnages, alors, ordinateur ou pas, elle est dessinatrice et pas infographiste ; il faut vraiment que tu discutes sur tout !

“我最好的朋友描绘出最动人的人物,管它电脑不电脑,你绘画,不电脑绘图员。你真什么事都要争论!”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

14.Ana Von Rebeur: Ce serait intéressant que la société laisse les femmes tenir des rôles traditionnellement réservés aux hommes afin d’inspirer les petites filles d’aujourd’hui. En somme, après infirmière et maîtresse, dessinatrice d’humour.

Ana Von Rebeur:如果社会让女性扮演传统上为男性保留的角色,以激励今天的小女孩,将会很有趣。简而言之,在护士和情妇之后,漫画家机翻

「TV5每周精选 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

15.Pour le reproduire, l'échantillon est dessiné minutieusement légendé et reporté sur un calque piqué à la main avec dextérité par les dessinatrices.

「法国奢侈品纪录片」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

16.La dessinatrice Coco, elle aussi revenue de la mort de Charlie, livre un dessin où dans un cadre, près de 12 portraits de disparus souriants, deux mains en ajoutent un treizième.

「La revue de presse 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办事快捷的, 办事牢靠, 办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接