有奖纠错
| 划词

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之建立话。

评价该例句:好评差评指正

Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.

UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢原则。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束时,我们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正

À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.

通过两人共同价值观,他们尝试着通过话来解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

话渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物话,线条洁,却处

评价该例句:好评差评指正

Cela rendrait le dialogue beaucoup plus difficile.

这样做将使话更为困难。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne parlent pas de dialogue interougandais.

他们不谈卢旺达人话。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise préférerait un dialogue constructif.

新西兰代表团更愿意建设性话。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.

我们敦促科特迪瓦兄弟进行话。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donner une chance au dialogue.

他们应当创造一个话机会。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne le dialogue avec Belgrade.

第一点涉及与贝尔格莱德话。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas avoir recours au dialogue?

为什么我们不能进行话?

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra son dialogue avec les autorités iraquiennes.

他将继续与伊拉克当局话。

评价该例句:好评差评指正

Les deux communautés doivent intensifier leur dialogue direct.

这两个社区都必须强化他们之直接话。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait poursuivre le dialogue sur ce sujet.

这一问题仍需进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir, il faut engager un dialogue.

要适当地满足这项需要,就必须进行话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à encourager le dialogue politique.

我们需要继续鼓励政治话。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Gouvernement à ouvrir ce dialogue.

我们鼓励政府主动开展话。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque-là il existait un dialogue.

在当时我们至少还可以进行话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆性破裂, 脆银矿, 脆质易断的头发, , 萃聚, 萃取, 萃取(拨出), 萃取剂, 萃取漏斗, 萃取率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pierre 口语训练教室(试听)

Donc je te laisse écouter le dialogue.

请听对话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton écoutait ce dialogue sans dire une parole.

费尔顿听着她们的对话,但有吱声。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类的核心在于这些对话。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chat GPT est un robot spécialisé dans le dialogue.

Chat GPT 是款专门从事对话的机器人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.

我相信对话的力量,相信外交的力量。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

场艰巨的对话,我们都预见了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Il n’y a pas assez de dialogue, les professeurs poursuivent leurs idées !

有足够的对话,老师直讲他们的课!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rien que le dialogue avec les personnes, ça fait déjà beaucoup !

只是与人对话,已经很多了!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La bande sonore du film comprend les dialogues, la musique et les bruitages.

电影声带包含对话、音乐和音响效果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Moi, je crois au dialogue, à la co-construction, à la force du collectif.

我相信对话、共建和集体的力量。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela faisait une conversation un peu irréelle, comme un dialogue de statues.

这就使他们的交谈有点儿失真,有如众雕像在对话。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La réalisation et le scénario sont très très bons et j'adore les dialogues.

电影制作以及剧本都非常好,我喜欢他们的台词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Par exemple, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

例如,每周结束时,我们在课上做会话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est vrai, s’écria Joly entrant dans le dialogue, un vieil habit est un vieil abi.

“这话对,”开始加入谈话的若李大声说,“件旧衣服就是个老盆(朋)友。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ainsi, tu peux voir comment l'utiliser, comment ce vocabulaire s'insère naturellement dans les dialogues.

这样,你可以看如何使用这些词汇,以及这些词汇如何自然地融入对话中。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez, dites si l'information donnée ici pour chaque dialogue est vraie ou fausse, et expliquez.

听,并说出每个对话给出的信息是对的还是错的,并解释为什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Écrivez le dialogue que vous entendez.

写出你听的对话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comment une phrase survient-elle dans le dialogue ?

句话怎样会在言谈中忽然出现的?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une fois que c'est fait, on passe au dialogue en entier.

完成后,我们来看完整的对话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, donc maintenant, on passe au dialogue.

现在我们开始对话了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淬硬钢, , , 毳毛, , , 粹白, , 翠柏, 翠花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接