有奖纠错
| 划词

1.Radio UNAMSIL encourage activement cette activité en diffusant des annonces d'intérêt public.

1.联塞特派团广播电台广播公益示,积极促进这项活动。

评价该例句:好评差评指正

2.Des écoles et des élèves ont montré la voie en adoptant et en diffusant le Manifeste.

2.学校和学校儿童已经带头接纳和宣言。

评价该例句:好评差评指正

3.Les médias ont pris part à la campagne en diffusant de nombreux articles et émissions d'information.

3.媒体以发表文章和发布信息的方式参与这一活动。

评价该例句:好评差评指正

4.Les centres d'information des Nations Unies jouent un rôle incomparable en diffusant des informations sur l'Organisation.

4.联合国新闻中心在有关本组织的信息方面发挥着非常重要的用。

评价该例句:好评差评指正

5.Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques.

5.喀麦隆报过播出特定节目提高公众敏感度的努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Celle-ci pourrait grandement contribuer aux travaux de la CNUCED en diffusant l'information aux organisations de base et aux décideurs.

6.民间社会可过向基层组织和决策者播信息,为贸发会议的工做出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

7.提高广大公众的认识,缔约国应媒,展开有关这一问题的

评价该例句:好评差评指正

8.L'expert a jugé nécessaire de promouvoir une meilleure transparence en diffusant des informations sur les avantages économiques de bonnes pratiques.

8.他强调必须广为宣公司治理做法的经济效益,才能使披露工做的更

评价该例句:好评差评指正

9.Les médias ont aussi aidé en diffusant le documentaire Domestic Violence: The Belizean Reality et par des annonces gratuites.

9.媒体还协助播放题为“家庭暴力:伯利兹现况”的纪录片,并免费播放一些广

评价该例句:好评差评指正

10.Le Gouvernement devrait également sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

10.提高公众的认识,缔约国应过媒体散发这方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

11.Elles ont également joué un rôle très utile dans le renforcement des capacités nationales en diffusant des modules de formation.

11.评价协会也证明对过散发评价范例来建设国家能力是非常有用的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le secrétariat rend publique la documentation en la diffusant sur l'Internet peu après l'avoir transmise aux membres et aux suppléants.

12.在将文件转发给委员和候补委员之后,秘书处即应过互联网公开提供文件。

评价该例句:好评差评指正

13.Une délégation a encouragé le FNUAP à appuyer les pays participants au programme en recueillant et en diffusant les meilleures pratiques.

13.一个代表团鼓励人口基金支持方案国收集和宣最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut espérer que les autorités honoreront leurs engagements en diffusant largement cette politique et en l'appliquant systématiquement sur le terrain.

14.希望当局能履行它们的承诺,广为这项政策并在实地以一贯的方式予以落实。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces locaux seront également équipés de prises électriques et d'un écran de télévision diffusant les débats en cours dans la salle.

15.上述地点也配有电源,以及同步播放会堂内会议进程的电视屏幕。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle opère par le biais d'une station de radio en ligne diffusant nouvelles et musique en tchèque, en rom et en anglais.

16.过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette mission pourrait réduire le risque de situations d'urgence dans l'avenir, en tirant des leçons de situations passées et en les diffusant.

17.此次工访问旨在设法减少今后发生类似紧急情况的风险,并学习借鉴和从过去的事件中取得的经验教训

评价该例句:好评差评指正

18.Trente-cinq stations diffusent également des programmes dans des langues autres que leur langue principale, 19 d'entre elles diffusant aussi des programmes en rom.

18.广播公司除使用主要语言外还用其他语言进行广播,其中19家广播公司还用罗姆语广播。

评价该例句:好评差评指正

19.Il établit une communication directe entre le peuple rwandais et le Tribunal en diffusant des informations pertinentes (brochures, communiqués de presse, etc.).

19.中心提供有关信息,例如单、资料手册、新闻稿等,是卢旺达人民解法庭的现成途径。

评价该例句:好评差评指正

20.L'État a aussi été invité à sensibiliser davantage le public en diffusant des informations sur cette question par la voie des médias.

20.提高公众认识,缔约国应过媒体播有关该问题的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

1.Ils ont ensuite placé un micro diffusant ces extraits dans une cage, en laboratoire.

然后,他们在实验室里把这些音频放进一个麦克风中进行播放

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

2.Une manière de contourner la propagande des belligérants en diffusant des informations de première main.

通过传播第一手信息规避交战方宣传的一种方法。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

3.D'ailleurs, Moscou montre les muscles en diffusant des images de nouvelles manoeuvres, de nouveaux entraînements, en Biélorussie.

此外,莫斯科通过在白俄罗斯播放新演习、新训练的图像展示肌肉。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.Une technique qu'ils utilisent de plus en plus et ils veulent le faire savoir, en diffusant ces images.

他们多地使用一种技术,他们希望通过广播这些图像宣传它。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Ces dernières, en se diffusant tout le long du bras des joueurs, ont causé des problèmes médicaux à des générations de sportifs !

球拍的震动沿着球的手臂蔓延,给几代运动都带了健康问题!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Peut-être avez-vous d'ailleurs opté pour ces petites tours en bois lumineuses ou diffusant des senteurs... C'est une tradition venue d'Allemagne.

也许您选择了这些带有照明或的小木塔… … 这是德国的传统。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Dans l'Univers, chaque infime partie d'espace se déplaçait, se retournait, tremblait de peur et de folie, comme les flammes d'un brasier ardent diffusant un froid pétrifiant.

宇宙中,空间的每一处微小的部分都在惊惧和疯狂中流动着、翻滚着、颤抖着,像燃烧的火焰。却只酷寒。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

8.A.-S.Lapix: France Télévisions lui rend hommage en diffusant " Un long dimanche de fiançailles" , de J.-P.Jeunet, demain soir, sur France 3.

- A.-S.Lapix:法国电视台明天晚上在法国3日播出J.-P.Jeunet的" Un long dimanche de fiançailles" 向他致敬。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Alors, si l'armée israélienne frappe ce camp et le revendique en diffusant ces images, c'est parce qu'il abriterait, selon Israël, des dirigeants du Hamas.

因此,如果以色列军队袭击这个营地并通过播放这些图像声称对它拥有主权,据以色列称,这是因为它庇护着哈马斯领导人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Sous haute température, elle se changeait en un corps gazeux se diffusant rapidement, avant de se condenser en nanoparticules dans l'espace et de former de la poussière spatiale.

它能够在高温下变成迅速扩散的气体,然后在太空中冷凝成微小的纳米颗粒,形成太空尘埃。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.A.-S.Lapix: En Martinique, le danger vient aussi de la mer, mais de simples algues: les sargasses, qui s'échouent régulièrement sur les plages, diffusant une odeur pestilentielle.

- A.-S.Lapix:在马提尼克岛, 危险也自海洋,但自简单的藻类:马尾藻,它经常冲上海滩,有害的气机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.En diffusant ces images cet après-midi, l'armée russe veut montrer qu'elle a repris la main et mis un terme à une incursion inédite sur son propre territoire.

通过今天下午播放这些图像,俄罗斯军队希望表明它已经重新控制并结束了对其领土的空前入侵。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

13.A son domicile, les enquêteurs ont trouvé une kalachnikov approvisonnée, ainsi que des munitions de divers calibres... ils ont aussi découvert un téléviseur allumé diffusant l'emblème de l'Etat Islamique.

在他的家中,调查人现了一把供应的卡拉什尼科夫冲锋枪,以及各种口径的弹药。他们还现了一个打开的电视广播伊斯兰国的标志。机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

14.A.-S.Lapix: France Télévisions rendra hommage à M.Bouquet vendredi soir en diffusant " Les Misérables" de R.Hossein sur France 5.

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperactif, hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接