1.Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
1.藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。
2.Reste toujours digne et intègre à toi-même.
2.永远保持自尊和正直。
3.C'est un héros digne de ce nom.
3.他称得上是个英雄。
4.Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
4.得您注意。
5.Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
5.主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
6.Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
6.本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
7.Les aspects suivants sont particulièrement dignes d'attention.
7.下列几个方面特别得注意。
8.Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
8.是恐怖主义的新动向,得关注。
9.L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
9.得注意的新事项是信息技术。
10.La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.
10.特别报告员所作的贡献尤其得表扬。
11.Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
11.我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上的原则。
12.Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
12.公司于1995年,诚实守信的原则。
13.De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
13.品质优良,寿命长,得用户信赖。
14.Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
14.一个适合儿童生长的世界是一个适合所有人生活的世界。
15.Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
15.我们秉承商业的良好契机做到守信、重诚。
16.Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
16.样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长的世界。
17.Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
17.在波斯尼亚和黑塞哥维那取得的重大就非常得称赞。
18.L'évolution de la situation en Afrique est particulièrement digne d'intérêt.
18.非洲的事态发展特别得一提。
19.La réinsertion des femmes est un autre élément important digne d'intérêt.
19.妇女重返社会是需要适当注意的另一个重要因素。
20.On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
20.在我们的定论中列出了可信的证词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il n'y a que la peinture d'histoire qui soit digne d'intérêt.
只有那些历史画作才值得关注。
2.Pour Londres, les Français manquent à leur parole, et ne sont plus dignes de confiance.
对英国来说,法国人言而无信,再也不可信任。
3.Ah oui, ça c'est digne de Top Chef.
啊,是,这才是《顶级大厨》。
4.Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.
他表明他不再相信他了。
5.On a des scènes d'action dignes d'Hollywood avec Paris pour décor.
有几幕动作场景堪称达到好莱坞标。
6.Numéro 4: son surnom est digne de son épopée.
他外号配得上他事迹。
7.Faire de grands numéros digne d'un petit singe.
变着花样戏法 只换来一只小猴。
8.La bonne femme, bien digne de ce nom en effet, était madame la marquise de R.
那老太婆,确也当得起这个称呼,她是R侯爵夫人。
9.Ce ne serait ni digne ni équitable.
这是既不高尚也是不平等。
10.Allez donc, mon digne ami, répondit Paganel.
“那,去吧,我可敬朋友。”
11.Ce digne substitut a brûlé, anéanti la lettre ?
“那位可敬代理官还烧毁了那封信?”
12.–Tu ne serais pas digne de l'aimer.
“不配爱她。”
13.C'est bien le digne fils de son père!
这才是我好儿子!
14.Ce parapluie est un bouclier digne de James Bond.
这个雨伞是一个堪比詹姆斯·邦德盾牌。
15.Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?
“谁能配得上崇高玛蒂尔德呢?”
16.Tu es le digne fils de ton père, Harry...
真是爸爸好儿子,哈利。”
17.Même pour un futur saint, c'est un plaisir digne.
哪怕是未来圣人,也会认为这个乐趣是同他身份相称。"
18.C'est digne d'un film d'horreur pour bison !
这真是一部令人毛骨悚然野牛恐怖电影!
19.Ils furent dignes, mais ils ne furent pas augustes.
他们有了面子,丢了威仪。
20.Ces dignes personnages s’assirent ; la cafetière sauta légèrement sur la table.
这些政要坐下来;咖啡壶在桌上微微滑动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释