有奖纠错
| 划词

1.Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

1.再说了。

评价该例句:好评差评指正

2.Je vous dispense à l'avenir de vos visites.

2.您以后可访。

评价该例句:好评差评指正

3.Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.

3.课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则

评价该例句:好评差评指正

4.Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.

4.需要的话,服用本药进行治疗排除饮食措施和补水措施。

评价该例句:好评差评指正

5.Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.

5.最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定

评价该例句:好评差评指正

6.Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.

6.多达290名证人获得豁免而且,自我担任国家理事成员以,84名人士获得豁免。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.

7.为应对计准则对中小企业的适用问题,计师协对这类企业实行了某些豁免/放宽。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.

8.答为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。

评价该例句:好评差评指正

9.L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.

9.边境署能以人道主义原因而对这项要求批准例外。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et indiquer les coordonnées des entités qui la dispensent.

10.答为是,请说明培训的要素,并提供培训服务实体的详细联系方式。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans certains cas, une dispense est accordée.

11.在某些情况下,可以利用特许权。

评价该例句:好评差评指正

12.Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.

12.此外,在性暴力案件的处理过程中,检察官办公室还进行了专门的咨询和指导工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.

13.过,公民和两性平等委员为这些地方顾问提供培训。

评价该例句:好评差评指正

14.Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.

14.结构改革并替代管理改革。

评价该例句:好评差评指正

15.Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.

15.该机构在要时也提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

16.En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.

16.在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

17.Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.

17.两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。

评价该例句:好评差评指正

18.Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.

18.两家公立和两家私立学校提供高等教育。

评价该例句:好评差评指正

19.Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.

19.过,儿童基金确保向全体工作人员提供道德操守培训。

评价该例句:好评差评指正

20.En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.

20.在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parathèque, parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.On sera obligé de faire des pompes, parce que j'ai une dispense du médecin.

我们需要做俯卧撑,因为医生给我处方

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Vous pouvez même sortir immédiatement, je vous dispense de cours.

以走了。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

3.Bah genre on m'a dit ouais, vas-y vas chez lui, il donne des dispenses, des bayes comme ça genre.

好吧,就像我被告知的那样,去他那里他会给一些建议

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.C’est Saint-Denis du Saint-Sacrement qui est notre paroisse, mais j’aurai une dispense pour que vous vous épousiez à Saint-Paul.

圣沙克雷芒的圣德尼教堂是我们教区的,但我会弄到们到圣保罗教堂去举行婚礼。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Bravo, maître Grimaud ! dit Athos, et maintenant prenez ceci ; bien, je vous dispense de dire merci.

“真棒,格里默师傅!”阿托斯说,“现在喝掉这杯酒,感谢话就了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

6.Son médecin lui a donné une dispense.

他的医生给了他机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.Pour ces comédiens, pas de dispense de représentation.

. - 对于这些演员, 不能代表权。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

8.Il dispense son enseignement à distance grâce à une plate-forme numérique.

它通过数字平台提供远程学习。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

9.Cet enseignant dispense les leçons à fois à l’oral et en langue des signes.

这位老师用口头手语授课。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Cette école dans le centre de Belgrade dispense des cours en serbe et en français.

- 这所位于贝尔格莱德市中心的学校提供​​塞尔维亚语法语课程。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

11.Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.

不要试做出致命的企;使我的荣誉不平等的斗争。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

12.Elles dispensent une heure de cours sur les médias et l'image, en dernière année du secondaire.

他们在中学的最后一年提供一小时的媒像课程。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.La chine a nié ces allégations et déclaré qu'elle dispense une formation professionnelle, et que ces mesures sont nécessaires pour lutter contre l'extrémisme.

中方否认了这些指控,并表示提供专业培训,这些是打击极端主义的必要措施。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

14.Il dispense donc des cours de haut niveau qui sont gratuits, non diplômants et ouverts à tous sans condition ni inscription.

不符合条件,无条件向所有人开放,无需注册。机翻

「法语专八听力听写真题自测(TFS-8)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.L'enquête de ce soir, avec une génération accro à la chirurgie esthétique et des officines non officielles qui dispensent des soins plus que risqués.

今晚的调查显示,一代人沉迷于整容手术非官方药店提供的不仅仅是有风险的护理。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

16.D’ailleurs, c’est le devoir des grands-pères de s’occuper des petits-fils, leur âge les dispense des travaux pénibles et réguliers qui sont réservés au père et à la mère.

此外,照顾孙辈是祖父母的责任,因为在他们的年纪已经不必像父亲母亲那样经常做辛苦的工作。

「大学法语三年级Dictée听写训练」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.125 euros, c'est vital. - Quand je dispense cours dans le collège dans lequel je me trouve, les élèves ont la chance d'avoir 2 professeurs dans leur classe.

125欧元至关重要。- 当我在我所在的大学任教时,学生有机会在他们的班上有2位老师。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主教的额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这位主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

19.En 2013, les juridictions pour mineurs ont prononcé 22 702 peines et 22 634 mesures, décisions auxquelles il convient d'ajouter 1 732 sanctions éducatives et 1 472 dispenses de peine.

2013年, 未成年人法庭判决了22702项刑罚22634项教育措施,此外还有1732项教育处罚1472项处罚的决定。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.On y dispense un enseignement politique et militaire complet destiné à faire d'élèves triés sur le volet des farouches garants de l'idéal National socialiste Pour intégrer une napola, les origines sociales importent peu.

它们提供了完整的政治军事教育,旨在使精挑细选的学生成为国家社会主义理想的有力保障。在寄宿学校学习,社会出身并不重要。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paratyphus, paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接