有奖纠错
| 划词

Les membres des forces armées en sont dispensés.

这部分的规定涵盖坦桑尼亚大陆和桑给巴尔。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée aux autorités locales.

为地方政府供了培

评价该例句:好评差评指正

Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.

该方案以西牙文和英文进行。

评价该例句:好评差评指正

Des cours spéciaux ont été dispensés aux agents de change.

还为证券交易员举办特别程。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements hospitaliers dispensés à ces malades sont également gratuits.

在该医院接受治疗是完全免费的。

评价该例句:好评差评指正

Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.

两家公立和两家私立学校供高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est déjà dispensée aux policiers dans ces deux régions.

在这两个地区为警察举办了培

评价该例句:好评差评指正

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁的时候)也教摩纳哥语。

评价该例句:好评差评指正

Des formations spécialisées ont été dispensées conformément au plan annuel de formation.

根据年度计划进行了定期练。

评价该例句:好评差评指正

Deux cours ont déjà été dispensés et un troisième se déroule actuellement.

已举办两期培,正在举办第三期,专家组对培程的审查情况讨论如下。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les services de santé sont dispensés gratuitement au public.

目前,公众可免费享受卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

La même formation a été dispensée à Kigali aux divers gestionnaires de biens.

在基加利也为一些资产管理人员进行了类似培

评价该例句:好评差评指正

Une formation spécifique a été dispensée aux principaux responsables des autorités de police.

公检当局主要官员获得了具体的培

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的供都是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation veille à dispenser un enseignement de qualité, etc.

教育部供优质教育。

评价该例句:好评差评指正

Une formation leur sera dispensée pour qu'ils acquièrent les compétences voulues.

供培,以确保建立具体的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une commission peut décider de se dispenser de l'interprétation dans certaines langues.

委员会可免除某些语文的口译服务。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation non formelle est dans une large mesure dispensée par des ONG.

非正规教育主要由非政府组织供。

评价该例句:好评差评指正

Mais les soins sont également dispensés gratuitement dans les autres hôpitaux de Malte.

在马耳他的其他医院也供免费的保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Au Guyana les soins de santé primaires sont dispensés gratuitement par l'État.

圭亚那政府免费供基本保健。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车长, 车照, 车辙, 车辙试验, 车轴, 车轴(心棒), 车轴断裂, 车轴发热, 车轴钢, 车轴公里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.

但是明显的,从你的看,我发现我并不能免除学习拼写。

评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

去世后,的家人沿用了的教学方式,继承发扬了学校的传统。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小时之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正四处播撒清辉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.

基督山意味深长地微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »

“对了! ”我想,“康塞尔怎么样也不会去的,这样我也可以不陪船长去了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.

点是人涂上去的,也是迫不得已。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

想写信给总捡察长要求禁止一切探望,就此征求富凯的意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.

正在这时,安吉利娜、凯蒂和艾丽娅进了,哈利也就用不着追问蝻钩是什么了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.

由柬埔寨和法国的老师讲课。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.

而合作社的应对方式就是通过开合作商店这一方式避免商人谋取暴利。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.

在四年之间,学生专业里的课程学习,由阿根廷和法国的教师授课。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.

相反,她继续每周几次为大学生讲授法律课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.

为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住老老师教过的钢琴课的记忆。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.

仅用法语教授的医学学习,由中国说法语的医生和法国医生授课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même l'été, des formations sont dispensées.

即使在夏天,也提供培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.

是的,马丁·文德恩是的名字, 因医疗原因免于审判。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pas très malade, bien sûr, juste assez pour être dispensé de cours quand on en a envie.

“记住,不是犯重病,而是刚好在你不想上课的时候能让你离开课堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Maîtresse, sur quel sujet allez-vous donc dispenser votre savoir et que j'aurai l'honneur de prendre en notes ?

女主人,您将在什么主题上传播您的知识,我将有幸将其删除?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle s'en dispenserait bien volontiers, étant donné tout ce qu'elle a à faire, mais Cédric ne veut rien savoir.

考虑到她要做的一切,她会很高兴没有它,但塞德里克不想知道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Grâce à ce système, les enseignements spécialisés pourront être dispensés partout en RDC, sans déstabiliser ou retarder le calendrier académique.

由于这一系统,可以在整个刚果民主共和国提供专业课程,而不会破坏或延迟学术日历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接