有奖纠错
| 划词

1.C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

1.死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

评价该例句:好评差评指正

2.La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

2.不公正监押的真正原因是不可告人的。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.

3.她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。

评价该例句:好评差评指正

4.L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.

4.一些炸弹装置被隐藏布置Temzrit恐怖窝点的道路上。

评价该例句:好评差评指正

5.Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

5.所有迹象都表明政府欲盖弥彰地阻止它们的存

评价该例句:好评差评指正

6.Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

6.此类设施不能被隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正

7.L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

7.堕胎也是一常见的法,但不是公开进行

评价该例句:好评差评指正

8.L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

8.洛因经常藏匿汽车零部件或行李中。

评价该例句:好评差评指正

9.Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

9.试想一下,把地雷布设居民区中会造成何后果。

评价该例句:好评差评指正

10.La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

10.公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.

11.法可能是隐蔽的,可能涉及洗钱途径。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.

12.有时,产品就是一服务或者是一假扮为实物产品的无形法律权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.

13.一些发言者指出,航运集装箱内可藏匿许多其他的非法产品。

评价该例句:好评差评指正

14.D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.

14.据各说法,些档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人起来。

评价该例句:好评差评指正

15.Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.

15.也是昨日,Gush Katif,发现了一颗藏热水锅炉中的100公斤的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

16.Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.

16.由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿的,具体数字也被低估了。

评价该例句:好评差评指正

17.L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.

17.当时皮带正藏医用褥垫下,1个小孩则坐上面。

评价该例句:好评差评指正

18.Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.

18.亦然,重大失误会被微不足道的成就遮掩

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.

19.但是,像其他国家一样,仍然存隐性歧视,而歧视很难得到证实的。

评价该例句:好评差评指正

20.La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.

20.坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Leur organisation est très secrète, je sais uniquement qu'ils ont dissimulé certaines transmissions.

他们组织很严密,我只知道他们截留信息。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.

至于路路通,我们可以想象,在这场恼人暴风雨中,他那种无法抑止愤怒会达到什么程度。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Il est dissimulé derrière une glace sans tain.

照相机隐藏在一面单反镜子后面。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
你在哪

4.Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.

她只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

5.Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

这个怪物,Despentes喜欢任由它在Pauline体内。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Il était difficile de savoir si le professeur l'avait entendue, car son visage était dissimulé par la pénombre.

很难说特劳妮教授有没有听见她话,因为她脸藏在阴影之中。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Il se glissa dans le passage dissimulé par le portrait de la grosse dame.

他从肖像洞出去。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

8.Il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires.

有长长礼服,大大秘密,微笑掩饰焦虑不安。

「包法利人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Aussitôt, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.

一个摄魂怪慢慢地从箱子出来。它那着头巾面孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂手抓住它斗篷。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Deux sorciers à l'allure miteuse, dissimulés dans l'ombre d'une porte, observaient Harry en se parlant à voix basse.

在一个阴暗门洞,有两个衣衫褴褛巫师,正看着他窃窃私语。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Éclatant de rire, il courut, penché en avant, vers une porte qu'il connaissait, dissimulée par une tapisserie du couloir.

他笑着深深弯下腰,顺着走廊向不远处一扇门跑去,他知道这扇门就隐藏在一幅挂毯后面。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Là se creusaient mille cavités, peu confortables sans doute, mais absolument dissimulées et d’un accès difficile.

有成千洞窟,虽然不适宜居住,但是却非常隐蔽,很难过去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

13.Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.

他们脸被部分隐藏以确保匿名。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.On l'y voit travailler au pochoir, sa technique préférée, mais jamais on ne voit son visage, dissimulé sous une capuche.

可以看到他使用模板作画,这是他最喜欢技术,但人们从未看到他脸,因为他脸总是在兜帽下。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Ces bouteilles sont même équipées d'une puce électronique dissimulée dans la capsule.

- 这些瓶子甚至配备隐藏在胶囊中电子芯片。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Il accuse l'Ehpad d'être responsable de ses fractures et d'avoir dissimulé leur origine.

他指责 Ehpad 对他骨折负责,并隐瞒骨折起源。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

17.Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.

身份隐藏在中间人背后。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Des dizaines de personnes, le visage dissimulé, prennent pour cibles les véhicules.

- 数十人,他们脸被遮住瞄准车辆。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.La drogue était dissimulée dans des caisses de bananes dans un conteneur réfrigéré.

这些毒品被在冷藏集装箱香蕉箱中。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

20.Ils signalent la présence de ces mines en forme de feuille, si bien dissimulées dans la végétation.

它们标志着这些叶形地雷存在,它们隐藏在植被中。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接