有奖纠错
| 划词

1.Citant des doctes commentairesc et les décisions de la Cour internationale de Justiced et du Tribunal des différends irano-américainse ainsi que des décisions de hautes cours nationalesf, l'État partie fait observer qu'il est nécessaire que les actes de groupes privés soient étroitement liés à l'État, et notamment que celui-ci en soit au courant ou y ait donné son consentement ou qu'ils s'inscrivent dans le cadre de sa politique, pour qu'ils puissent lui être attribués.

1.在援引了一些学术性的评述c 、际法的裁决d 伊朗─联偿法庭e 以及家高等法的裁决f 时,缔约指出,只有了与家(包括家知悉和默许或推行的策)之间相互关系的密切程度,才可将民间集团的行为归责于家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmochimie, plasmochine, plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytomatose, plasmocytosarcome, plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Depuis huit jours il fait partie de la docte assemblée.

“他在一星期前刚被推举为一位学者。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Voilà l'explication, dit Hermione d'un air docte. Quand ils voient le Sinistros, ils meurent de peur.

“那你算说对,”有优越感地说道,“他们看到不祥然后就吓死

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

3.On peut comprendre l'utilitarisme comme ça, je ne le connais pas assez bien pour en parler de façon docte.

你可以这样理解功利主义,但我对它不够解, 无法以一种博学的方式来谈论它机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmoptysis, plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接