有奖纠错
| 划词

1.Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.

1.星象给你帮助的同时也给予你了活力和能量。

评价该例句:好评差评指正

2.Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.

2.普罗旺斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造的葡萄酒细腻,肥腻香气四溢。

评价该例句:好评差评指正

3.Le principal est que l’équipe offre une bonne image en se donnant les moyens de gagner.

3.最关键的是球队有努力向上努力取胜的良好形象。

评价该例句:好评差评指正

4.J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

4.因此,我草拟了一发给各代表团的较长的发言稿。

评价该例句:好评差评指正

5.Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.

5.引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予审查。

评价该例句:好评差评指正

6.Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'elle courrait personnellement un risquee.

6.必须有其他理由表明某人自身会面临风险。

评价该例句:好评差评指正

7.Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'elle courrait personnellement un risque.

7.必须有其他理由表明某人自身会面临风险。

评价该例句:好评差评指正

8.L'État a mis en place le dispositif juridique donnant aux femmes accès au crédit.

8.政府关于取得信贷的法律文书。

评价该例句:好评差评指正

9.Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressé courrait personnellement un risque.

9.必须要有其他理由表明该人将有人身危险。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressée courrait personnellement un risque.

10.必须引证其他理由证实,当事个人本人将会面临危险。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'y avait pas non plus de documents justificatifs donnant une évaluation des risques sous-jacents.

11.同样,现在没有任何佐证文件可说明基本风险评价。

评价该例句:好评差评指正

12.Il devrait exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'ils courraient personnellement un tel risque.

12.申诉人应其他的证据来表明他们将遭受人身风险。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous disposons bien d'un instrument, mais encore faut-il l'utiliser, en lui donnant un contenu politique.

13.我们有了工具,但必须加利用,使政治意涵贯穿其中。

评价该例句:好评差评指正

14.A-t-on fait quelque chose pour resserrer l'écart en donnant aux femmes de véritables possibilités d'emploi?

14.是否做出努力通过向女性可持续的工作来缩小这种差距?

评价该例句:好评差评指正

15.Neuf jours plus tard, elle s'est plainte à la police en donnant le nom de l'auteur.

15.之后,她向警察举报并交人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

16.Le tableau 3 montre deux estimations, donnant des résultats très proches.

16.交了这些数值的两个估计数,结果非常相似。

评价该例句:好评差评指正

17.En donnant plus de pouvoir aux femmes, notre victoire est assurée.

17.给予妇女更多的权利,我们将必胜。

评价该例句:好评差评指正

18.Le mariage est un contrat donnant lieu à certains droits et obligations.

18.婚姻是引起某些权利和义务的合同。

评价该例句:好评差评指正

19.Le blanchiment des capitaux est désormais une infraction donnant lieu à extradition.

19.洗钱经成为一项可引渡的罪行。

评价该例句:好评差评指正

20.Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

20.只消假时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

1.Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

卑鄙小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

2.Je suis allé au musée où mon père m'a filmé en me donnant des ordres.

去了一家博物馆,父亲拍摄一些指示。

「法国人眼中瑞士」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.« Copiez » , lui dit-il en lui donnant la lettre de Mlle de La Mole.

“抄下来,”他把德·拉莫尔小信递他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.

弗洛伊德谋杀,有时会导致爆发。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.

有时必须禁止一些事情,并设定最后期限。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

6.Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.

一家新发现,一条路上夹层。

「兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

7.En donnant quelques euros, vous lui sauverez la vie.

捐助几欧元,你可能就了他生命。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.

前面,手牵着手。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不慷慨,将他自己交给了普朗歇;“做正直小伙子。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– Je m'en charge, dit précipitamment Harry en lui donnant les pièces d'argent.

来付。”哈利赶紧说道,把银币了过去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.

“是天使,”德·莱纳夫人说,一边吻了他一下。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.

主教说着又开始走动,一边做着降福动作。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Allons, révèle-toi, dit Rogue en donnant un coup sec sur la carte.

“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.

魏成站靠东窗边。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.Neuf fois cent vingt-cinq pieds donnant onze cent vingt-cinq pieds de profondeur.

“九乘一百二十五等于一千—百二十五英尺深。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Au fil du temps, ils évoluent, donnant naissance à différentes espèces, comme les australopithèques.

随着时间推移,它们不断进化,产生了不同物种,比如南方古猿。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Pour impressionner la population, il soigne sa communication en donnant une image d'homme fort.

为了使人民印象深刻,他斟酌他用词同时人一种硬汉形象。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.

于是女工们吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡到来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Allons, on arrive, dit Ron d'un ton cajoleur en donnant au volant une petite secousse.

“帮帮忙,”罗恩好言好语地哄劝着,并轻轻摇了摇方向盘,“差不多到了,帮帮忙。”

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Ah ! reprit Basque, se donnant à lui-même son second ah ! comme explication du premier.

巴斯克又“啊”了一下。第二“啊”是他对第一“啊”解释。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接