有奖纠错
| 划词

Les moissons commencent à se dorer.

庄稼开始成熟。

评价该例句:好评差评指正

Et dans les bles dores, c'est l'ete.

在金色麦田里,夏天来了。

评价该例句:好评差评指正

Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.

从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金色。

评价该例句:好评差评指正

Fariner le poisson. faire dorer les oignons dans 30 g de beurre.

把鱼裹上面粉。用30克油把洋葱炸成金色。

评价该例句:好评差评指正

La viande se dore au four.

肉在烤炉里烤了。

评价该例句:好评差评指正

Le jambonneau se dore au four.

猪肘子在烤炉里烤了。

评价该例句:好评差评指正

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau).

用刀切出花纹并涂一(用少量水稀释)。

评价该例句:好评差评指正

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

上天光辉照得她精神焕发,好比阳光射进树林给叶染上金光。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.

另一方面,巴西已经实现了性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Incorporer la viande hachée et faire dorer jusqu'à ce qu'elle est perdue sa couleur rosée, environ 5 minutes.

加入剁碎牛肉翻,直到牛肉改变原来红色,大约5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Faites chauffer l’huile dans une grande poêle antiadhésive et faites-y dorer les filets, en les retournant sans cesse, pendant 5 mn.

防粘长柄大平底锅倒入橄榄油,加热,放兔柳,不停地翻炒5分钟,兔柳变成金色。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.

当我这个城市中心时候,落日最后余辉将圣保罗大教堂装饰金光闪耀。

评价该例句:好评差评指正

Faire dorer les champignons 10 min sous le gril du four en les surveillant. Poser trois champignons farcis sur chaque assiette et servir aussitôt.

将香菇放入烤箱中烘烤10分钟直至金色。

评价该例句:好评差评指正

Laisser la viande dorer à feu vif en remuant de temps en temps. Une fois la viande bien saisie, déglacer avec un peu de bière.

开大火,并不停得翻炒。煎好之后,倒入少量啤酒。

评价该例句:好评差评指正

Préparer une friteuse. Doser chaque beignet à l'aide d'une cuillère à soupe et mettre dans la friteuse. Laisser bien dorer et poser dans un papier absorbant.

准备好油锅。用勺子把面裹椰菜一点一点放入油锅中,炸到呈金色之后起锅,放到吸油纸上装盘。

评价该例句:好评差评指正

L'Office est en train de réaliser une réforme de son système de gestion, qui apporte dores et déjà des résultats dans les domaines les plus divers.

近东救济工程处正在对管理体系进行改革,已经在各个方面取得了成效。

评价该例句:好评差评指正

Posez les morceaux de poularde, salés et poivrés, dans un plat assez large, arrosez-les avec un filet d’huile d’olive et faites-les dorer 15 mn environ sous le gril.

鸡块放盐和胡椒调味,放在一个够大盘子中,浇上少许橄榄油,放在烤箱中烤15分钟左右,将其烤至金色。

评价该例句:好评差评指正

Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.

透过酒杯、,呈现清澈浅浅色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'objectif de la « Cité nationale de l'histoire de l'immigration » (CNHI), située dans les locaux symboliques de l'ancien musée des arts africains et océaniens de la Porte Dorée à Paris.

这也正是法国国家移民历史中心目标,设在原巴黎金门非洲与大洋洲艺术馆象征性场所。

评价该例句:好评差评指正

Dessiner au couteau dessus et dorer au jaune d'oeuf (dilué dans un peu d'eau). Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

用刀切出花纹并涂一(用少量水稀释)。为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则活,有可能会膨胀和和干燥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite, eucolloïde, eucologe, Eucommia, Eucopia, eucrasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法化大不同

Le 1er côté est en train de dorer.

可丽饼的一面正在变成金黄色。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne lui dit-on pas de merveilleuses histoires qui lui dorent l’avenir ?

不要对他讲奇妙的故事,点缀他的前程吗?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va le dégraisser dans une poêle chaude et bien le dorer de chaque côté.

在热锅里给它去除脂肪,每一侧都要烤成黄色。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On fait bien dorer notre cébette et ajouter les framboises.

将葱也烤成黄色,并加入覆盆子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais voilà, on les a fait un peu dorer, et on va les verser maintenant sur notre salade.

但是,好了,我把它做得有点金黄色了,然后我要把它倒进沙拉里面。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Faisons-les dorer à la poêle dans du beurre.

让鳎鱼在锅里的黄油中变得金黄。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je laisse dorer chaque côté 4 à 5 minutes.

我等4到5分钟直到每一面都变色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand elles commencent à dorer, je coupe le feu.

当它开始变色时,我

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Dès qu’elles commencent à dorer, je coupe le feu.

一旦它开始变色,我

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir dorer ma pâte.

我要把面团涂成金黄色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on laisse cuire et dorer !

等它变熟,煎至焦黄!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je dore mes bords. C'est juste du jaune d’œuf.

把边缘涂成金色。这只是蛋黄而已。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’y place 12 gyozas et je les laisse dorer sans les retourner .

我把12个饺子放在里面,不去翻动它,而让它变成金黄色。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pas n'importe lequel, le volcan des Monts Dore !

而且不是普通的山,是多利山!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je vais les mettre au four et les dorer.

我会把它放在烤箱里,把它变成褐色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour dorer le gâteau, l'astuce consiste à ajouter du lait, puis inciser la préparation.

让蛋糕挂上金色的诀窍是加入牛奶,然后划开准备好的面团。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je laisse dorer la crêpe pendant 1 minute sous un couvercle

我把煎饼焖1分钟变色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir dorer tous le côté de la pâte

将面团的边缘部分涂成金黄色。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez juste à la laisser dorer de l'autre côté.

把它放在那里让另一面也上色。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.

天国的光辉照着她,仿佛太阳照着树叶发出金光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes, eudesmane, Eudesme, eudialyte, eudic, Eudiocrinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接