1.La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
1.上天赋予她绝美容貌。
2.Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
2.下底边装有皮革制流苏。
3.Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
3.采取主动行动包括签署《行为守则》。
4.Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.
4.有关法定嫁妆条款已被废除。
5.Les organisations agricoles ont besoin de se doter de capacités.
5.而这些有通过强大组织才能完成。
6.La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
6.土耳其共和国采取了下设各地方行政机构单一国体结构形式,并不是一个中央集权单一国体结构式。
7.À ce jour, 11 villes se sont dotées de telles institutions.
7.迄今为止,地方层面调解人已经在11个城镇设立。
8.Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?
8.如果没有,是否有计划提供这一能力?
9.Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.
9.特别代表办公室具有可预测供资方式是很。
10.Il aurait également besoin de se doter de capacités en langue russe.
10.该股已查明需以俄文核实材料能力。
11.Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.
11.这两个法院获得在戈兰立法权。
12.Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
12.每个项目都由一个多学科组负责,组由具备相应技能人员组成。
13.Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
13.残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严独特个人。
14.Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
14.各省都设有省妇女理事会。
15.Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.
15.我国住房政策也同样充满着社会和人道主义特点。
16.7 Singapour s'est-elle dotée d'un programme de protection des témoins?
16.7 新加坡有无证人保护方案?
17.Il est recommandé que la Cour envisage de se doter des services susmentionnés.
17.建议国际刑事法院考虑制定上述各项职责。
18.Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
18.文明并不是有着既定边界单个实体。
19.Par cette convention, la communauté internationale s'est dotée d'un instrument très important.
19.随着《渥太华公约》通过,国际社会得到了一项极为文书。
20.Aujourd'hui, 52 municipalités sur 333 se sont dotées de services de santé complets.
20.今天,在333个社区中,已有52个社区拥有全面保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.
那东西粘满泥巴,活像一个长了腿的土豆。
2.Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?
它还赐予了忍者另外的能力?
3.Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。
4.Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正聪明的人不这样的。
5.Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有一种超强的能力,引起了科学家的好奇。
6.Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功能。
7.Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
特诺奇蒂特兰商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出了巨大贡献。
8.Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.
因此,它可以放心地吃那些装有大刺的灌木。
9.Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.
这种女性化很快导致了精灵的性化,赋予了迷人又危险的美。
10.Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.
再前面一点,他又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边还有几个角楼。
11.Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .
唯一的要求,村子里必须有一条小溪流过,才能具备水疗条件。
12.Alors au début du 15ème siècle, certaines horloges publiques se dotent des premiers cadrans divisés en 12 heures.
所以在15世纪初,一些公共钟表配备了第一个表盘,分为12个小时的区域。
13.Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果个大岛,我就可以建立一些基础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”
14.Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。
15.Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.
他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手在蜷曲成为爪子。
16.Par exemple, lorsque Rennes se dote d'un grand réseau d'égouts en 1881, certains propriétaires d'immeubles refusent de s'y raccorder.
例如,雷恩市在 1881 年修建了一个大型下水道系统,但一些建筑物的业主拒绝接通该系统。
17.La Corée du Nord vient de se doter d’un nouveau chef d’État !
朝鲜刚刚迎来了一位新的国家元首!机翻
18.Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.
这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。
19.L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.
该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权。机翻
20.En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...
通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释