有奖纠错
| 划词

1.La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.

1.上天赋予她绝美容貌。

评价该例句:好评差评指正

2.Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.

2.下底边装有皮革制流苏。

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.

3.采取主动行动包括签署《行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

4.Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.

4.有关法定嫁妆条款已被废除。

评价该例句:好评差评指正

5.Les organisations agricoles ont besoin de se doter de capacités.

5.而这些有通过强大组织才能完成。

评价该例句:好评差评指正

6.La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

6.土耳其共和国采取了下设各地方行政机构单一国体结构形式,并不是一个中央集权单一国体结构式。

评价该例句:好评差评指正

7.À ce jour, 11 villes se sont dotées de telles institutions.

7.迄今为止,地方层面调解人已经在11个城镇设立。

评价该例句:好评差评指正

8.Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?

8.如果没有,是否有计划提供这一能力?

评价该例句:好评差评指正

9.Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.

9.特别代表办公室具有可预测供资方式是很

评价该例句:好评差评指正

10.Il aurait également besoin de se doter de capacités en langue russe.

10.该股已查明需以俄文核实材料能力。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.

11.这两个法院获得在戈兰立法权。

评价该例句:好评差评指正

12.Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.

12.每个项目都由一个多学科组负责,组由具备相应技能人员组成。

评价该例句:好评差评指正

13.Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.

13.残疾人也是具有平等、不可侵犯尊严独特个人。

评价该例句:好评差评指正

14.Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.

14.各省都设有省妇女理事会。

评价该例句:好评差评指正

15.Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.

15.我国住房政策也同样充满着社会和人道主义特点。

评价该例句:好评差评指正

16.7 Singapour s'est-elle dotée d'un programme de protection des témoins?

16.7 新加坡有无证人保护方案?

评价该例句:好评差评指正

17.Il est recommandé que la Cour envisage de se doter des services susmentionnés.

17.建议国际刑事法院考虑制定上述各项职责。

评价该例句:好评差评指正

18.Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.

18.文明并不是有着既定边界单个实体。

评价该例句:好评差评指正

19.Par cette convention, la communauté internationale s'est dotée d'un instrument très important.

19.随着《渥太华公约》通过,国际社会得到了一项极为文书。

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, 52 municipalités sur 333 se sont dotées de services de santé complets.

20.今天,在333个社区中,已有52个社区拥有全面保健服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光, 挡横儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.

那东西粘满泥巴,活像一个了腿的土豆。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

2.Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?

它还赐予了忍者另外的能力?

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.

在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
心理识科普

4.Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.

真正聪明的人不这样的。

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.

一种超强的能力,引起了科学家的好奇。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.

它没有惊奇的功能。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.

特诺奇蒂特兰商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出了巨大贡献。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.

因此,它可以放心地吃那些装有大刺的灌木。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

9.Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.

这种女性化很快导致了精灵的性化,赋予迷人又危险的美。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.

再前面一点,他又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边还有几个角楼。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .

唯一的要求,村子里必须有一条小溪流过,才能具备水疗条件。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

12.Alors au début du 15ème siècle, certaines horloges publiques se dotent des premiers cadrans divisés en 12 heures.

所以在15世纪初,一些公共钟表配备了第一个表盘,分为12个小时的区域。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.

“因为如果个大岛,我就可以建立一些基础,让苏格兰在太平洋上块移民区呀!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

14.Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.

如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.

他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手在蜷曲成为爪子。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

16.Par exemple, lorsque Rennes se dote d'un grand réseau d'égouts en 1881, certains propriétaires d'immeubles refusent de s'y raccorder.

例如,雷恩市在 1881 年修建了一个大型下水道系统,但一些建筑物的业主拒绝接通该系统。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

17.La Corée du Nord vient de se doter d’un nouveau chef d’État !

朝鲜刚刚迎来了一位新的国家元首!机翻

「RFI简易法语听力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.

这种浅色蔬菜很快就上市了,并获得了一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

19.L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权。机翻

「TV5每周精选 2016年一季度合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

20.En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接