有奖纠错
| 划词

1.Depuis le Moyen Age, dans le Grand Duché de Lituanie, la tolérance et la liberté d'expression ont été les tendances prédominantes de la vie de la société lituanienne.

1.自中世纪开始,在立陶宛,容忍、言论自由和发表意见自由就成为立陶宛社会生活的主要趋势。

评价该例句:好评差评指正

2.Tombé sous la domination de l'Empire franc à la fin du VIIIe siècle et, au Xe siècle, ce territoire devint le duché indépendant de Carantanie sous le règne du Saint empereur romain germanique Otto Ier.

2.这片领土于8 世纪为法兰克并,到 10 世纪,它成为神圣罗马奥托一世治下的一个卡兰塔尼亚

评价该例句:好评差评指正

3.Le pays hôte de cette rencontre, le Grand Duché du Luxembourg, a fait déposer comme document officiel de cette session extraordinaire la Déclaration adoptée à cette occasion par nos 55 États et gouvernements membres et associés.

3.会议东道卢森堡已作为本届特别会议的正式文件提交了55个成员和联系家和政府通过的宣言。

评价该例句:好评差评指正

4.A également été soumise une proposition visant à supprimer la réserve à l'égard de l'article 7 de la Convention, motivée à l'origine par le fait que la succession à la couronne du Grand Duché est transmise par les hommes.

4.卢森堡王位的传承是按照王室男性血统顺序进行的,这一点导致了卢森堡政府对《约》第7条提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle prie instamment le Luxembourg de revenir sur la réserve émise à l'égard de l'article 7, en ce qui concerne les règles régissant la succession à la couronne du Grand Duché, qui se fondent sur la primogéniture des enfants de sexe masculin, et à l'égard de l'article 16, en ce qui concerne le patronyme de l'enfant.

5.她敦促卢森堡撤回对第7条和第16条的保留,前者涉及卢森堡的规则基于长子继承权的王位继承规则,后者则涉及儿童源于父名的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌, 大龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.La Bretagne est encore un duché quasi indépendant, tout comme la Provence.

布列塔尼仍然是一个几乎独立公国,就像普罗旺斯一样。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il n'a qu'une idée en tête, reprendre en main son duché.

他心中只有一个想法,那就是控制他公国

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

3.Alors, quelle est la situation de la langue française dans le Grand Duché ?

那么在卢森堡,法语是什么状况呢?

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Mais il n'en oublie pas pour autant son duché en France, qu'il parcourt souvent.

但他并没有忘记他在法国公国,他经常去那里转转。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Désormais maître de la Normandie, Guillaume songe à fonder une famille pour assurer l'avenir du duché.

他是诺曼底主人,纪尧姆想到组建家庭来确保公国未来

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc pas de descendance pour le duché.

戈德弗洛伊德婚姻完全不功:这对夫妇没有孩子,所以没有公国

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

7.Qui donc se souciait encore de l'ancien duché d'Ombrosa ?

那么,谁还在关心古老翁布罗萨公国呢?机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

8.En l'an 1524, l'Allemagne est une mosaïque de petits duchés, comtés et principautés.

- 1524 年,德国是一个由小公国县和公国组赛克。机翻

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

9.Les deux branches de CCB se trouvent au centre-ville de Luxembourg, à côté de la Banque centrale du Grand Duché.

建行两家分行位于卢森堡市中心,毗邻大公国中央银行。机翻

「CRI法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Après s'être étripés durant 23 ans, les partis prétendant au duché de Bretagne signent un accord, le traité de Guérande, qui désigne Jean de Montfort comme duc.

在僵持了23年之,声称拥有布列塔尼公国各方签署了一项协议,即盖朗德条约,指定让·德·孟福尔为公爵。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

11.Le dernier acte de notre histoire concerne la Louisiane, qui sera rétrocédé par l'Espagne à Napoléon Bonaparte en 1800, contre un élargissement du Duché de Parme.

我们历史上一幕是关于路易斯安那州,在1800年西班牙被割让给拿破仑-波拿巴,以换取帕尔公国扩大。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.La nouvelle cargaison était pour le duché de Lucques. Elle se composait presque entièrement de cigares de la Havane et de vin de Xérès et de Malaga.

这批新货地是卢加沿岸,货物几乎全都是哈瓦那雪茄,白葡萄酒和拉加葡萄酒。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.D’une ambition plus sombre et plus suivie que le pauvre Croisenois, et sans duché dans sa famille, il ne fera aucune difficulté d’épouser la veuve de Julien Sorel.

比起可怜克鲁瓦泽努瓦来,他野心要平凡些,持久些,他家里没有公爵领地,娶于连·索莱尔寡妇不会有任何困难。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

14.À l'école dans l'enseignement obligatoire les élèves du Grand Duché étudient trois langues : l'allemand dès l'âge de six ans le français dès 7 ans ans et l'anglais à 14 ans.

在义务教育中,卢森堡学生会学习三种语言:六岁开始学德语,七岁学法语,十四岁学英语。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Ce manuscrit, rédigé à la fin du XIVe siècle dans un  monastère du duché de Saxe en Allemagne, a été écrit par les prêtres eux-même et enseigne  tout un panel d'auto-défense à l'épée bocle.

这份手稿于 14 世纪末写于德国萨克森公国一座修道院,由教士们亲自撰写, 教授了使用剑盾进行自卫整个范围。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Le chef Rollon s'empare de Rouen en 876 et, en 911, par le traité de Sainte-Claire-sur-Hepte, avec le roi de France, Charles III, il obtient un véritable duché, la Normandie, qui est aujourd'hui encore l'héritage de ses vaillants ancêtres.

Rollon 酋长于 876 年占领了Rouen,并于911年根据与法国国王查理三世签订,Sainte-Claire-sur-Hepte 条约,获得了一个真正公国诺曼底公国,如今仍然是其英勇祖先遗产。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Il s'agit à la fois d'établir pour le roi sa souveraineté sur la ville et sur le duché de Normandie, mais aussi de tout faire pour que son nom et son sacre ne soient plus associés à une hérétique.

这既是为了确立国王对城市和诺曼底公国主权,也是为了让她名字和加冕不再与异端联系在一起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

18.Née sur les ruines du Saint Empire romain germanique, la Confédération germanique en 1866 est un vaste agrégat d’états, de duchés, de principautés, et elle comprend une partie des territoires de l’Empire d’Autriche et du Royaume de Prusse.

德意志邦联诞生于神圣罗帝国废墟上,1866年是一个由国家,公国公国组庞大集合体,它包括奥地利帝国和普鲁士王国部分领土。机翻

「TV5每周精选 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Par répercussion, William hérite du duché de son père et des revenus qui vont avec.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

20.François 1er était venu reconquérir son duché de Milan.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼, 大麻碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接