1.Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.
1.依然是你一直梦见王子。
2.Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
2.每周日都会去打球时也参与俱乐部管理。
3.Un chemin bizarre, autour duquel les maisons et les arbre sont en bas.
3.一条奇怪路周围树和房子都在视线以下,像地下面一样。
4.Je vais vous montrer le bâtiment près duquel il y a un bureau de poste.
4.会指给你看旁边有一个一幢建筑。
5.Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
5.们曾在树荫下吃饭那棵大树有一百多岁了。
6.C'est un défi mondial autour duquel il faut s'unir.
6.这是一个应当使们团结起来全球挑战。
7.Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.
7.早日作好准备能够大大促进取得们大家谋求成功结果。
8.Au tour duquel de nos États Membres ici présents ce sera, la prochaine fois?
8.下一个轮到们哪个成员国了?
9.Selon un autre avis, il devrait se lire “ou avec l'autorisation duquel”.
9.另一种意见是,应将这一语改为“或经其授权”。
10.Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.
10.尽管如此,该文件仍代表着一个台,使们得以再接再厉,使国际合作更上一层楼。
11.Elle a présidé le Groupe des 21, au nom duquel elle s'est aussi exprimée.
11.她担任21国集团主席并代表该集团发言。
12.Le niveau des connaissances est le critère principal en fonction duquel les bourses sont accordées.
12.颁发助学金主要标准是报考高等院校者知识水。
13.On a créé un Groupe de travail gouvernemental aux travaux duquel prennent part diverses institutions.
13.另外,还成立了一个有若干机构参加政府工作组。
14.Préciser également quel est l'âge limite au-dessous duquel le travail rémunéré des enfants est interdit.
14.并请具体说明禁止儿童从事付薪劳动最低年龄。
15.À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.
15.在交火之后,现场留下了两个尸体和一个受伤人。
16.L'UE réserve sa position sur le paragraphe 110, au sujet duquel elle attend des clarifications.
16.欧盟在有关问题澄清之前保留其对第110段立场。
17.L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
17.们各国人民生活改善是历史评判们标准。
18.Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
18.从中提炼鸦片罂粟原产地并不是缅甸。
19.Le pays vis-à-vis duquel l'Organisation est la plus endettée est l'Inde (80 millions de dollars).
19.如果他努力能获得成功,债务则能降到过去6年来最低水。
20.À cet égard, j'aimerais également citer un rapport israélien sur quelques extraits duquel j'attire l'attention.
20.在这方面,要援引一份报告,要提请各位注意其中一些节选内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le village près duquel j'habite est très connu.
我住的村子很有名。
2." C'est le chemin près duquel passe la rivière" .
河流流经条路。
3.C’était un phénomène constant sur la durée duquel on pouvait compter.
是经常的现象,任何人都可以指望看到的。
4.Et LaYue est le mois au cours duquel les gens présentent le produit des récoltes sur les autels.
在腊月里,人们会将当年收获的食物作为祭品,贡献于祭台。
5.Et en disant cela, elle lui adressait un sourire au fond duquel il la sentait toute à lui.
话的时候,她向他投来一微笑,通过它,他感觉到她是心都属于他的。
6.Un flambeau c'est un bâton qu'on tient à la main et au bout duquel brûle un feu.
火把是一根手持的棍子,棍子顶端燃着火焰。
7.On dit que ce chef habite un souterrain auprès duquel le palais Pitti est bien peu de chose.
“位头儿住在一岩洞里,同洞一比,庇梯宫简直算不了什么了。”
8.Il y a un minimum au-dessous duquel on ne peut même pas discuter.
在有一最低值,我们甚至都不能讨论。
9.On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.
我们走林荫道,圣伊莱尔教堂的钟楼在树木间显现。
10.C’était le seul livre à l’aide duquel son imagination se figurait le monde.
他全靠本书来想象世界是一副什么样子。
11.Le château à côté duquel tu as construit ta maison est très ancien.
座城堡,你在旁边建房子的座城堡非常古老。
12.Le tout est recouvert d'un trépied, autour duquel est lové un serpent.
洞有一三脚架,三脚架周围依偎着一条蛇。
13.Entendre sa voix était un bonheur à l’espérance duquel elle avait presque renoncé.
听见他的声音成了她的一大幸福,她原本几乎不抱希望了。
14.La corrida est un spectacle au cours duquel des taureaux sont mis à mort.
斗牛是出表演,在过程中那些牛会死。
15.Des grains de matière constitués d'un noyau autour duquel se baladent des électrons.
由原子核组成的物质颗粒,电子围绕着原子核移动。
16.Eh bien, l'amour de soi à partir duquel on peut construire cette relation.
我们可以从自爱开始建立恋爱关系。
17.L’île était-elle encore habitée par ce naufragé au secours duquel ils se portaient ?
他们要救的那遇难人还在岛吗?
18.Lequel, auquel et duquel, ce sont des pronoms.
Lequel, auquel 和 duquel 是代词。
19.On voyait son dos du centre duquel sortait tout droit un flot de sang.
大家可以看到从他的后背中心流出一股鲜血。
20.Au bout du stationnement trône même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.
在停车场的尽头,甚至还有一匹木马,可以在里停留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释