有奖纠错
| 划词

1.Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.

1.含碳量增加,和机械抗力增加(增大)。

评价该例句:好评差评指正

2.La dureté du bois a émoussé le ciseau.

2.木质的坚硬使凿子用

评价该例句:好评差评指正

3.Produits durables, résistant à la corrosion, haute dureté.

3.品经久耐腐蚀,

评价该例句:好评差评指正

4.Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.

4.它拥有良好的延展性和

评价该例句:好评差评指正

5.Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!

5.品基本不会变形,均衡,价格合理重信用!

评价该例句:好评差评指正

6.65a-72d dureté de l'intérieur et de nouveaux matériaux importés.

6.65a-72d进口和国新料。

评价该例句:好评差评指正

7.La Palestine a été touchée avec une dureté particulière.

7.巴勒斯坦尤其受到严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

8.La dureté de la brique est également plus grande que la moyenne.

8.砖的也比一般的要大。

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

9.没有人能够忍受巴勒斯坦人所处的这种艰处境。

评价该例句:好评差评指正

10.Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

10.他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。

评价该例句:好评差评指正

11.De nombreux enfants enrôlés par ces groupes prennent la fuite pour échapper à la dureté de leur quotidien.

11.由于生活条件恶劣,这些部队里的许多儿童正纷纷逃走。

评价该例句:好评差评指正

12.Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

12.没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态,又不象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

13.PH valeur de l'affaiblissement de l'eau d'environ 7,8, la dureté modérée, et est mieux absorbé dans le corps humain.

13.水偏弱减PH值7.8左右,,最有利人体吸收。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'avait pas pu faire part à M. Paik de la dureté de ses conditions de détention.

14.这样做显然是要造成他居所条件舒的印象。

评价该例句:好评差评指正

15.Les plus vulnérables - les femmes, les personnes âgées et les enfants - sont touchés avec une dureté particulière.

15.最弱势团体——妇女、老年人和儿童——遭受的打击特别

评价该例句:好评差评指正

16.Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

16.底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同的

评价该例句:好评差评指正

17.Leurs récits décrivent la dureté de l'occupation militaire et les conséquences néfastes des barrages routiers et des nombreux points de contrôle.

17.他们的叙述表明军事占领的残酷及道路封锁和检查点众多的恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Après revêtement UV de transformation des plastiques, sa surface lisse avec un niveau élevé, haute dureté et résistance à l'usure dissous.

18.塑料制品经过UV涂装处理后,其表面具有高光洁、高硬及耐磨、耐溶解性。

评价该例句:好评差评指正

19.L'expulsion ne devait pas être menée à bien avec dureté ou violence, ni en causant un dommage inutile à l'étranger en cause.

19.执行驱逐时,不得使有关外国人受到折磨、暴力或不必要的伤害。

评价该例句:好评差评指正

20.Réfrigéré lumière pipe caractéristiques: surface brillant, de haute précision, haute dureté, de résistance assez forte, efficace et le traitement de surface.

20.表面光亮,精高,硬高,强挺力强,处理效果好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zêta, zêta et dzêta, zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.C'est ce choc thermique qui va donner la dureté aux boules.

这种温差将使钢球变得更加坚硬

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Comme elle lui parlait avec une extrême dureté, il fondit en larmes.

她的话得极其严厉他哭了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.En temps normal, les peines infligées aux pirates sont d'une extrême dureté.

通常,对海盗的惩罚也是极其严厉

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.L’évêque de Digne n’avait point cette dureté-là, particulière à beaucoup de prêtres pourtant.

许多神甫都具有这种暴戾之气,而迪涅的这位主教却一点也没有。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

5.Mais la souffrance a pincé sa bouche, et mis une dureté morne dans son regard.

但是痛苦夹住了她的嘴唇,让她的目光中融入了严峻。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

6.Toutes les consonnes qu’il ne pouvait prononcer figuraient comme autant de duretés dont il était incapable.

有些辅音他发不有些刺耳的话他是讲不出口的。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Parlez, madame, parlez, reine, dit Buckingham, la douceur de votre voix couvre la dureté de vos paroles.

吧,娘娘;吧,王后。”白金汉道,“您的声音的温了您的言辞的冷酷

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

8.Le travail, la dureté de la vie.

代表劳动 代表生活的艰辛

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mais alors, comme les lignites, il doit avoir la dureté de la pierre, et il ne pourra flotter ?

“那么它们一定硬得象褐炭一样,而且重得浮不起来了吧?”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.C’était pour son père. La dureté de sa vie le satisfaisait et lui plaisait.

这是为了他的父亲。生活的艰难使他感到满足,使他感到舒适。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il n’a été question ni de physique ni de théorie de la relativité, simplement de la dureté de la réalité.

没有物理学,没有相对论,只有冰冷的现实。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Bonnemort n’entendit pas, ne répondit pas, avec son effrayant visage, d’une froideur et d’une dureté de pierre.

长命老没有听见,也没有回答,他的面容严峻可怕,像石头般地冷酷无情。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Ah ! si mon enfant ne trouvait ni secours ni tendresse en toi, je demanderais éternellement vengeance à Dieu de ta dureté.

啊!要是你对我的孩子不肯帮忙,不加怜爱,我要永久求上帝惩罚你的无情无义

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Et elle l’examinait, inquiète, retrouvant sur son visage de joli garçon la même dureté, comme si rien, désormais, ne devait le fléchir.

着,却怯生生地瞧着他,那张年轻标致的脸又变得冷酷起来像是往后没有什么能使他回心转意似的。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.E.Macron: Nous sommes en train de vivre une saison exceptionnelle par sa dureté.

- E.Macron:我们正在经历一个异常艰难的赛季机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Malgré la dureté du climat, ces communautés trouvent refuge à l'intérieur des fjords et y développent avec succès agriculture et élevage.

尽管气候恶劣,但维京人群体在峡湾内找到了避难所,并成功地在那里发展了农业和畜牧业。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

17.Que ce soit la dureté ou la fiabilité de leurs chaussures, elles sont superbes !

无论是鞋子的硬度还是可靠性,它们都是一流的!机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

18.On éduque le bout de ses doigts à des sensations de dureté, de volume, d'épaisseur.

我们教育我们的手指尖的硬度体积,厚度的感觉。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.Son visage fouetté et meurtri par le sel des Caraïbes avait acquis une dureté de métal.

他的脸被加勒比海的盐分鞭打和瘀伤,已经变得像金属一样坚硬机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

20.La dureté des questions était révélatrice de son état d'esprit.

这些问题的严厉了他的心理状态。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zhemchuzhnikovite, zhenbao dao, zheng_longqi, zhengzhou, Zhijin, zhongsha qundao, Zhongshu, zhoushan qundao, zhu jiang, zibeline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接