有奖纠错
| 划词

Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

我们着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur a ensuite résumé les débats.

主持人圆桌会议进行了总结。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.

欧洲联盟赞成增加互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants du monde entier peuvent participer aux débats.

可通过研网站参与讨论,参加者来自全球各方。

评价该例句:好评差评指正

UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.

联合国电视台报道各主要委员会内重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le débat d'aujourd'hui enrichit ces débats en cours.

今天讨论是这一持续

评价该例句:好评差评指正

Ces documents devraient être utiles aux débats et discussions.

这些著作出版在辩论和讨论过程中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.

听询会记录通过秘书长转送有关政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction doit être maintenue dans nos débats d'aujourd'hui.

我们今天讨论加以区分。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de pouvoir poursuivre ces débats importants.

我们期待继续这些重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Deux questions fondamentales, toutefois, ont fait l'objet de débats.

但是,在两个关键问题上存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.

她赞赏在这些讨论中普遍存在建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Il a également observé les débats de l'Assemblée constituante.

该办公室还观察了制宪会议开会情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents fournissent une bonne base pour commencer nos débats.

这些文件是我们开始审议一个良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il importe d'approfondir les débats stratégiques et politiques.

第二,深化战略性讨论和政策讨论具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations géorgienne et abkhaze ont pris part aux débats.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方代表团参加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certaines délégations n'ont pu suivre les débats.

,有一些代表团无法参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.

现在是我们结束这些反复讨论时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.

以下所列述各种备选行动反映了各方在讨论期间表明意见和看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de poursuivre les débats à ce sujet.

我们期待着进一步进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie, deutéranope, deutéranopie, deutération, deutérié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它们将合法地成为不可缺少的民主辩论的主题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

这方面有些争议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !

是的,Pierre,现在我们别争这个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui ne se fait pas sans débats, vous l'imaginez bien !

这当然是要经过激烈争论的,你能想象得到!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.

这种差异至今依然激烈的争论,尤其是在交媒体时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.

论的话题仅限于此,都是天马行空的纯理论,没有什么特别的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些论或者辩论很刺激人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.

是的,这正在全国性的大辩论,甚至家庭内部的纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est ce qu'il y a beaucoup de débats autour de la musique d'Aya Nakamura ?

为什么对Aya Nakamura的音乐有这么多争论?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.

辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est même une question qui revient régulièrement dans les débats politiques pour ou contre la dictée ?

甚至在政治辩论中也会经常出现这个问题:支持还是反对听写?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au début, je ne me passionnais guère pour ces débats, je prenais plutôt cela comme un divertissement.

“我一开始对这些问题没有太大的兴趣,只是作为消遣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.

“执达吏,”庭长说,“教大家静下来,我立刻要宣告辩论终结。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.

辩论,就是用论据和论证来捍卫一个观点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能最激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.

当时的辩论会涉及到阶级斗争、无产阶级… … 权利的争夺。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过论、辩论来,指定德语中的“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

当情感与理智矛盾的时候,理智不一定战胜情感。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On est forts en émotion, on a toujours eu tendance à lancer des débats, à dire ce qu'on pense.

我们非常情绪化,我们总是倾向于起辩论,说出我们的想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance, déviant, déviante, déviateur, déviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接