Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们着手展开平行专题讨论。
Le modérateur a ensuite résumé les débats.
主持人圆桌会议进行了总结。
L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.
欧洲联盟赞成增加互动讨论。
Des intervenants du monde entier peuvent participer aux débats.
可通过研所网站参与讨论,参加者来自全球各方。
UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.
联合国电视台报道各主要委员会内重要讨论。
Le débat d'aujourd'hui enrichit ces débats en cours.
今天讨论是这一持续话补。
Ces documents devraient être utiles aux débats et discussions.
这些著作出版在辩论和讨论过程中发挥作用。
Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.
听询会记录通过秘书长转送有关政府间论坛。
Cette distinction doit être maintenue dans nos débats d'aujourd'hui.
我们今天讨论加以区分。
Nous attendons avec intérêt de pouvoir poursuivre ces débats importants.
我们期待继续这些重要讨论。
Deux questions fondamentales, toutefois, ont fait l'objet de débats.
但是,在两个关键问题上存在争议。
Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.
她赞赏在这些讨论中普遍存在建设性精神。
Il a également observé les débats de l'Assemblée constituante.
该办公室还观察了制宪会议开会情况。
Ces documents fournissent une bonne base pour commencer nos débats.
这些文件是我们开始审议一个良好基础。
Deuxièmement, il importe d'approfondir les débats stratégiques et politiques.
第二,深化战略性讨论和政策讨论具有重要意义。
Des délégations géorgienne et abkhaze ont pris part aux débats.
格鲁吉亚和阿布哈兹双方代表团参加了讨论。
De ce fait, certaines délégations n'ont pu suivre les débats.
因,有一些代表团无法参加讨论。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们结束这些反复讨论时候了。
Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.
以下所列述各种备选行动反映了各方在讨论期间表明意见和看法。
Nous attendons avec intérêt de poursuivre les débats à ce sujet.
我们期待着进一步进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.
它们将合法地成为不可缺少的民主辩论的主题。
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些争议。
Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !
是的,Pierre,现在我们别争这个!
Ce qui ne se fait pas sans débats, vous l'imaginez bien !
这当然是要经过激烈争论的,你能想象得到!
Dans ces conditions, les débats ne durent pas.
在这种条件下,辩论不会持续。
Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.
这种差异至今依然激烈的争论,尤其是在交媒体时代。
Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.
论的话题仅限于此,都是天马行空的纯理论,没有什么特别的。
Ces discussions ou débats sont très stimulants.
这些论或者辩论很刺激人。
Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.
是的,这正在全国性的大辩论,甚至家庭内部的纠纷。
Pourquoi est ce qu'il y a beaucoup de débats autour de la musique d'Aya Nakamura ?
为什么对Aya Nakamura的音乐有这么多争论?
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。
C'est même une question qui revient régulièrement dans les débats politiques pour ou contre la dictée ?
甚至在政治辩论中也会经常出现这个问题:支持还是反对听写?
Au début, je ne me passionnais guère pour ces débats, je prenais plutôt cela comme un divertissement.
“我一开始对这些问题没有太大的兴趣,只是作为消遣。
Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.
“执达吏,”庭长说,“教大家静下来,我立刻要宣告辩论终结。”
Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.
辩论,就是用论据和论证来捍卫一个观点。
Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.
目前,核能最激烈的辩论。
Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.
当时的辩论会涉及到阶级斗争、无产阶级… … 权利的争夺。
Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.
他们通过论、辩论来,指定德语中的“丑小鸭”。
Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
当情感与理智矛盾的时候,理智不一定战胜情感。
On est forts en émotion, on a toujours eu tendance à lancer des débats, à dire ce qu'on pense.
我们非常情绪化,我们总是倾向于起辩论,说出我们的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释