有奖纠错
| 划词

Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

目前,所作承诺与实际行动的差距大令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.

大约10小时,北京和巴黎的时差有6小时。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面的保证和实际成有很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.

令人遗憾的是,政策与实仍有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些家需要滞后两年才能完成民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

不幸的是,我们注意到,单边承诺和实际成存在着巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.

因此,有必要评估预计结果同实际发生情况的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.

鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

然而,人们普遍认识到,在所作出承诺与实际行动仍然存在着令人不安的差距。

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.

按绝对数字计算,这一差距可能更大。

评价该例句:好评差评指正

Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.

必须弥合目标与资源的差距。

评价该例句:好评差评指正

Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.

这种差别是由城市隔离效应所引起的。

评价该例句:好评差评指正

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差距将是新世纪的重大挑战一。

评价该例句:好评差评指正

On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.

职责与资源存在着重大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).

但是,男女的识字率仍存在着显著差距(表6)。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.

首次成功地弥合了两者的差距。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

有时候,所编制的统计数据与决策人的需要有差距。

评价该例句:好评差评指正

La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.

以下概述为了所有各方的利益而弥合这些差距的一些可能的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.

另外专家会议的建议与委员会的决定也存在着差异。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.

报告显示,在施政问题上,喀布尔与周围地区存在严重差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搋子, , , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用这个时间差。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存在差距。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边对于我来说,太热了。我不是说的时差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.

Goscinny不想用简单过去时,因为他不想产生这种距离感。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

导致如今日期上的几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

这甚至在发现时差之前!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知用这个偏移来估算风暴的距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

低光速,对话通信有十几秒的时滞。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节的,对,完全在边缘处的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai les effets du décalage horaire" .

我有时差反应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?

我们用英文jetlag,但通常法语单词是… … décalage horaire?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.

这是一个机械性的原理:反差越大,笑点越强。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.

其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的时差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有时差!不对,我们不这么说!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?

,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时差是7个 小时吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?

你觉得与这个社会脱节了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il peut aussi se montrer en décalage avec la ligne politique des Insoumis.

- 他也能与 Insoumis 的政治路线不一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川芎属, 川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接