有奖纠错
| 划词

1.Elle joue du piano d'une manière décente.

1.得还可以

评价该例句:好评差评指正

2.Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

2.按任何生活标准衡量,这一数字都是严重不够

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons leur assurer un avenir décent.

3.我们必须给他们提供体面未来。

评价该例句:好评差评指正

4.Le travail décent doit être un travail sûr.

4.只有安全劳动才是体面劳动。

评价该例句:好评差评指正

5.Qui dit développement économique durable dit travail décent.

5.没有富有成效,就不可能有可持续经济发展。

评价该例句:好评差评指正

6.Logement convenable et conditions sanitaires décentes.

6.可居住住房和环境卫生

评价该例句:好评差评指正

7.Il croit aussi en un programme de travail décent.

7.日利亚还认为应该有一份议程

评价该例句:好评差评指正

8.La protection sociale fait partie intégrante d'un travail décent.

8.社会保护是体面一个基本成分。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela permettrait au peuple palestinien d'avoir une vie décente.

9.这应当使巴勒斯坦人民能享有体面生活。

评价该例句:好评差评指正

10.Les moyens de transport et de communication sont de qualité décente.

10.运输与通讯设施质量相当好。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela traduit l'absence de possibilités d'emploi productif et décent.

11.这反映出生产性和体面就业机会匮乏。

评价该例句:好评差评指正

12.La difficulté à trouver un travail décent freine l'intégration sociale.

12.缺乏体面机会使人们很难充分融入社会。

评价该例句:好评差评指正

13.Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.

13.建立有利于创造体面生产性就业环境

评价该例句:好评差评指正

14.Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.

14.体面是摆脱贫穷最有效方式。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour un avenir durable, nous devons garantir un travail décent à tous.

15.为了有一个可持续未来,我们必须确保人人拥有正当

评价该例句:好评差评指正

16.Les emplois verts doivent donc répondre à la définition du travail décent.

16.要使绿色就业成为通向真正可持续未来桥梁,就需要改变这个状况,需要使绿色就业岗位成为体面就业岗位。

评价该例句:好评差评指正

17.La protection sociale fait partie intégrante du programme pour un travail décent.

17.社会保护是体面议程一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

18.Un logement décent représente le fleuron des politiques judicieuses de développement durable.

18.体面住房是对外最好宣传,它折射出可持续发展正确政策。

评价该例句:好评差评指正

19.Toute personne a droit à une existence décente et à la sécurité sociale.

19.每个人都有获得体面生存和享受社会保障权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Il importe tout particulièrement de donner aux soldats des conditions de vie décentes.

20.尤其重要是,为军人提供适当生活条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜, 查阅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

1.Allez on fait la même décente tu viens avec nous Peppa ?

来吧,我们骑起么?佩奇?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Même un individu sans emploi peut mener une vie très décente.

人即使什么都不做,也能过相当舒适的生活

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Réellement elle était impie et peu décente.

这首歌确实亵渎宗教,有伤风化。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Ouais, un appartement décent, bien manger, les loisirs, les vacances.

体面的公寓,美味的食物,娱乐活动,度假。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

5.Je dirais même pas que ce serait gentil, ce serait décent en fait.

我甚至不觉得这是友好的,这只是正常礼貌。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Désintox

6.Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.

并确保已经存在最低工资的那些国家遵照适当的底线

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

7.Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.

在100人之中,21法住上像样的房子1有住处。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Et puis les mœurs se libéralisant, les belles commencent à exhiber leur maillot, même s'il reste encore descend très décent.

随着自由的风尚更加开放,美女们展示她们的泳装,其实衣着都很得体

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

9.Nous voulons une vie décente, un avenir.

我们想要体面的生活 想要未来。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

10.La population a droit à une vie décente.

人民有权过上体面的生活机翻

「TV5每周精选 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.On n'aurait pas l'assurance d'avoir des récoltes suffisantes pour avoir un revenu décent.

我们不确定是否有足够的收成来获得体面的收入机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

12.« Je dois le voir » n’étant pas suffisant à ses yeux, elle l’invita froidement à revenir à une heure plus décente.

“我需要见他”,这句话并不能成充分的理由,于是玛丽用冰冷的语气建议她换合适的时间再来

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

13.Or, il n'est pas décent que l'on rie ainsi du second personnage de ce royaume.

现在,以这种方式嘲笑这王国的第二人物是不体面的。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

14.L'Humanité nous dit les étudiants dans la précarité et faute de logement décent, les études s'arrêtent.

《人道报》告诉我们, 学生的处境不稳定, 而且由于缺乏体面的住房学习被迫停止。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.Je ne vois pas ce qui le gêne: ces lectures me paraissent fort décentes.

我看不出他在烦恼什么:这些读数对我来说似乎非常体面机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Julien apprit plus tard que les sujets avaient semblé peu décents à la maîtresse du logis, qui avait fait corriger les tableaux.

于连后来才知道,女主人觉得这些画的主题不甚雅观,遂命人加以修改。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

17.Pour certains producteurs et exportateurs, l'instauration d'un salaire décent reste conditionnée à une revalorisation du prix d'achat sur le marché européen.

对于某些生产商和出口商来说,体面工资的确定仍然以欧洲市场购买价格的上涨条件。机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.On l'avait pas montrée parce qu'on trouvait ça pas décent, mais elle existe, elle est là-bas, à Paris, au Mémorial de la Shoah.

我们有展示它,因我们觉得这样做不太合适但它确实存在,就在巴黎的大屠杀纪念馆里。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

19.Nous voulons une retraite décente calculée sur les 24 derniers mois et qui représente au moins 70 % de ce salaire pour tous les travailleurs.

我们希望在过24月内计算出体面的养老金,这至少占所有工人工资的70%。机翻

「TV5每周精选 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

20.Il y a trop d’inégalités, les salaires sont exorbitants, quand vraiment on pourrait offrir un niveau de vie à tout le monde, et nettement plus décent.

不平等太多了,工资太高了,当我们真的可以人提供生活水平,而且更加体面的时候机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接