有奖纠错
| 划词

1.L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.

1.他恳求联合国使西撒哈拉

评价该例句:好评差评指正

2.L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.

2.他敦促委员会重申必须使波多黎各

评价该例句:好评差评指正

3.Voilà pourquoi nous avons commencé à décoloniser notre pays.

3.因此,我们已开始实行国家的

评价该例句:好评差评指正

4.Premièrement, Gibraltar est un territoire colonial, qui doit être décolonisé.

4.一,直布罗陀是地领土,故应

评价该例句:好评差评指正

5.Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

5.与管理国形成更现代的关系不同于实现

评价该例句:好评差评指正

6.Pourtant, l'Espagne déclare qu'il faut décoloniser Gibraltar conformément au principe de l'intégrité territoriale.

6.然而,西班牙却宣称,直布罗陀的必须建立在所谓的领土完整的基础上。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut décoloniser aussi les mentalités pour permettre à la population de surmonter sa peur de la liberté.

7.的头脑也需要,以消除他们对自由的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Espagne soutient, malgré tout, que Gibraltar doit être décolonisé sur la base du prétendu principe de « l'intégrité territoriale ».

8.但是,西班牙却主张直布罗陀必须依照所谓的“领土完整”原则实现

评价该例句:好评差评指正

9.Pourtant, l'Espagne affirmait qu'il fallait décoloniser Gibraltar en application de ce qu'elle dénommait le principe de « l'intégrité territoriale ».

9.然而,西班牙却宣称,直布罗陀的必须建立在所谓的“领土完整”的基础上。

评价该例句:好评差评指正

10.Les petits territoires insulaires n'ont pas moins de droits à l'égalité politique que les autres territoires décolonisés avant eux.

10.小岛屿领土具有同先于它们实现的其他领土同样的政治平等权。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Indonésie est fermement convaincue que l'ONU a un rôle clef à jouer pour décoloniser les territoires qui sont encore non autonomes.

11.印度尼西亚坚信,联合国在实现剩余的自治领土的过程中可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

12.Aucune tentative ne doit être faite pour décoloniser Gibraltar qui s'écarte des mesures légales internationales établies par les résolutions de l'ONU.

12.不应企图通过任何偏离联合国决议确定的国际法律措施的方式来使直布罗陀

评价该例句:好评差评指正

13.Gibraltar doit donc être décolonisé non pas sur la base du principe de l'autodétermination, mais conformément au principe de l'intégrité territoriale.

13.因此,无论是依据自决原则,还是领土完整原则,都必须将直布罗陀从解放出来

评价该例句:好评差评指正

14.Le Pakistan se réjouit de ce que le Comité spécial ait l'intention d'élaborer des plans d'action accélérés pour décoloniser certains territoires.

14.巴基斯坦欢迎特别委员会为某些领土制订加速行动计划的意愿。

评价该例句:好评差评指正

15.Depuis lors, 60 territoires dans le monde ont été décolonisés et des millions de personnes peuvent aujourd'hui exercer leur droit à l'autodétermination.

15.自那时以来,全世界60块领土实现了,数百万人今天能够行使其自决权。

评价该例句:好评差评指正

16.La législation guamienne prévoit un processus visant à solliciter les vues de la population sur le statut de population décolonisée qu'elle préfère.

16.关岛法律规定了一种征求关岛人优先地位的意见的程序。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a aussi son propre Parlement, qui légifère dans tous les domaines. Tout le monde, y compris l'Espagne, admet qu'il faut décoloniser Gibraltar.

17.包括西班牙在内的所有国家均同意,应实现直布罗陀的

评价该例句:好评差评指正

18.Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.

18.撒哈拉人希望并需要使他们的自治领土实现

评价该例句:好评差评指正

19.Le plus important est qu'au cours de cette brève période de gestion, nous avons commencé à décoloniser la Bolivie, tant sur les plans intérieur qu'extérieur.

19.在所有这一切中,最重要的是我们已开始在玻利维亚对内对外实行

评价该例句:好评差评指正

20.Le représentant de l'Inde voulait que les 16 territoires inscrits sur la liste des territoires non autonomes soient décolonisés.

20.印度代表希望联合国名册上的所有16个自治领土都实现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétrogradation, rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5

1.Elle a placé la Polynésie sur la liste des territoires, dit l'organisation, à décoloniser.

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétropéritonéal, rétropéritonite, rétropharyngien, rétropharyngite, rétropinacol, rétropituitrine, rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接