有奖纠错
| 划词

À la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.

到4月底,26个雷区中21个已清除完毕。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人安心并清除已成为袭击对象场所污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

La résolution affirme clairement qu'il est urgent de décontaminer certaines zones de l'île de Vieques.

决议明确表示迫切需要排除克斯岛某些地区污染。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des États-Unis .

美国海军将负责清理在关岛19块环境污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons que ces études sanitaires soient menées immédiatement et que nos terres soient nettoyées et décontaminées sans tarder.

要求立即完成上述调查,并要求立即交还土地,立即进行清理和治理污染。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和克斯。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'île.

美国应为其造成损失负责,并应清除对大地污染。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme a également été lancé en vue de décontaminer les forêts de la Fédération de Russie touchées par la catastrophe.

此外,还启动了一个新方案,将去除俄罗斯污染森林辐射污染。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de grande ampleur ont été prises pour éliminer les conséquences à la centrale même, décontaminer les territoires adjacents et évacuer la population.

已采取大规模措施来解决核电厂本身后果,净化靠近核电厂地区以及撤离人口。

评价该例句:好评差评指正

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

更为有害影响是,公众恐慌,必要撤离和对影响地区进行消毒,所有这些将造成扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行清污责任。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.

经过脱污油可再使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生固化聚合物则可进行土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur île et récupérer leurs terres.

还有许多工作要做,因为克斯岛和波多黎各人民为了清除其岛屿遭污染和争取收回其土地在继续斗争。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.

根据国家环境政策计划,正努力排除这些地区污染,使其可以正常使用。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le polygone de tir à Vieques soit désormais fermé, la Marine des États-Unis fait tout en son pouvoir pour éviter d'avoir à décontaminer les terres.

虽然克斯轰炸靶场目前已经关闭,但美国海军仍然竭力避免清除该地区污染物。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec l'Allemagne, la Géorgie déploie des efforts énergiques pour procéder à des évaluations écologiques et décontaminer les zones auparavant occupées par les forces armées russes.

格鲁吉亚正同德国积极合作,密集地对俄罗斯武装部队撤出后地区,进行环境评估和净化工作。

评价该例句:好评差评指正

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

该岛人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.

还开始支助各成员国探索使用先进电子束加速器,为废水和饮水去污和消毒。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années suivantes, tandis que les cimes continuaient à se décontaminer spontanément, le césium-137 et le strontium-90 pénètrent en plus grande quantité dans la phytomasse des arbres.

此后数年中,虽然树冠不断进行自除污,但是,树木通过树根吸收了越来越多铯-137和锶-90放射性核素。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

经过脱污油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生固化聚合物则可进行土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面涂层, 表面涂覆, 表面脱碳, 表面文章, 表面纹理, 表面污染, 表面形貌学, 表面性, 表面氧化, 表面硬化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En mangeant les déchets, il décontamine les eaux des égouts, par exemple.

例如,通过吃废物、垃圾,它可以净化下水道中的污水。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avant de pouvoir cultiver quoi que ce soit, nous devrons décontaminer le sol, ce qui est difficile et coûteux.

在我任何东西之前,我必须净化, 这是困难且昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les organismes publics ont lancé des recherches pour tenter de décontaminer les terres, mais pour l'heure, aucune solution n'est applicable à grande échelle sur les sols agricoles.

- 公共机已展开研究试图净化地,但目前还没有解决方案可大规模应用于农业

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le maire de Dallas a annoncé que l’appartement où vivait la malade ainsi que ses environs avaient été décontaminés.

达拉斯市长宣布,病人居住的公寓及其周围环境已被净化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les autorités avaient été critiquées pour la lenteur avec laquelle le logement de Thomas Duncan et de ses proches avait été décontaminé.

当局因托马斯·邓肯及其亲属的家被净化的速度缓慢而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Des spécialistes les ont décontaminées l'une après l'autre, du sol au plafond, pour éliminer les particules fines potentiellement toxiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表明看法, 表明立场, 表明态度, 表明想法, 表明心迹, 表明状况的, 表明自己的信念, 表膜, 表目, 表鸟嘌呤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接