Le sapin de Noël est joliment décoré.
圣诞树被装饰得非常美丽。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而受过勋。
Le GH est très agréable, vieille maison arrangée en maison d’hôte bien décoré.
的旅馆满漂亮的,就是没有无线。
Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
件装饰漂亮的腰带显示了库斯卡墓主人的重要和富有。
Le hall était décoré avec des peintures japonaises.
大厅用日本画做装饰。
Principalement des vêtements, "décoré avec" la main-tirées processus.
主要对服装《饰》手绘加工。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
公司成立于2000年,主要从事庭,酒店,宾馆,公共场所装饰装璜。
La poupée de cire de Teng est habillée d'une jupe décorée de dragons noirs.
邓丽君的蜡像身穿黑色绣有龙的图案的旗袍。
Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她们保护,改造,装饰,同时毁坏,焚烧,拆除。
Il va être décoré.
他将获得荣誉勋位勋章。
Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.
您会在自己装修别致,独有情调的房间里接待他们。
Capacité d'entrepôt, un bureau, d'habitation dans un immeuble, décoré avec mur rideau en verre, avec l'ascenseur.
容仓库、办公、住宅于体的建筑,装饰有玻璃幕墙,配电梯。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的灯笼。
Nous sommes une production professionnelle de l'usine de parfum en cristal, décorée par un nouveau paragraphe, le prix préférentiel.
们是专业生产汽车水晶香水的厂,款饰新颖,价格优惠。
Un sanctuaire en bois, temple décoré de sculptures, de l'or et l'argent de papier, de l'encens et des bougies.
有木雕神龛、庙宇装饰木雕、金银纸,香、蜡烛。
De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.
她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。
De finition est le Plan financier décorées avec du matériel léger, des abrasifs, rectification liquide dans un ensemble Manufacturing Co., Ltd.
是融光整光饰抛丸设备、磨料磨具、磨液为体的成套制造有限公司。
Les véhicules automobiles décorées avec soins de beauté attitude centers situé à l'ouest, Song Zhaoqing 2.LECT (sous-districts de la rampe d'accès)!
车姿饰汽车美容护理中心位于肇庆市宋城西二路(军分区斜对面)!
Après l'entreprise par l'expansion des projets existants de l'entreprise a décoré l'escalier Saint-Orient, l'installation de surveillance de la sécurité de conception.
后经业务扩大公司现有项目有东圣装潢楼梯,安防监控的设计安装。
Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.
隽秀、高雅的酒店设计,房间内的精美装饰和谐柔丽、美仑美奂,尽显酒店高雅气派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !
连厚重裸露的地基也得到了装饰!
Pour un peu, ils demanderaient à être décorés.
再进一寸,他们就得要求授勋了。
Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.
我们用家族的家具装饰了这间公寓。
Le site est ensuite investi par une grande basilique chrétienne richement décorée.
然后,该场地由装饰华丽的大型基督教大教堂投资。
– Je me demande comment les Bulgares ont décoré leurs tentes, dit Hermione.
“我真想知道保加利亚人在他们的帐篷上挂满了什么?”赫敏说。
Lorsque Lagerfeld a été décoré par mon mari, il n’a invité que ces personnes-là.
当Lagerfeld被我丈夫装扮的时候,他只邀请了这些人。
Les tombes qui y sont aménagées se présentent comme un ensemble de chambres richement décorées.
里的墓室都装饰得富丽堂皇。
Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.
您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人刻。
Wow! On n'aura jamais vu une prison aussi bien décorée.
哇,我们从来没有见过这么好的装饰的监狱。
Koch est même décoré par la France.
科赫甚至获得了法国的勋章。
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还着各种花纹和祝福的文字。
Il ne fait plus bon vivre pour les Juifs, même pour d'anciens héros de guerre décorés comme Otto.
犹太人的生活不再好过,即使是像奥托这样曾经荣获勋章的战争英雄。
Il réalise 78 missions, et sera décoré trois fois.
他完成了78次任务,并获得了三次勋章。
Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !
我是一个法兰西的退伍军人,我本应得到一个勋章!
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。
C'est encore possible de réserver la suite décorée selon ses goûts.
她依然可以根据自己的喜好预订装修的套房。
La surface est décorée de motifs en relief ou de sinogrammes de bonheur.
月饼上面还着各种花纹和好运字样。
Ce couvre-chef, souvent rouge, peut être décoré d'une cocarde bleu-blanc-rouge.
这种头饰通常是红色的,可以用蓝白红的帽徽装饰。
D’une grande lévite bleue boutonnée du haut en bas ; décoré de la Légion d’honneur.
“穿一件蓝色的披风,排胸扣的,还挂着荣誉勋章。”
Elle était revenue bronzée, heureuse et décorée de deux médailles gagnées sur les pistes.
她回来时晒黑了,高兴得又装饰了两枚获得的奖牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释