有奖纠错
| 划词

1.Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.真人慢速

1.我知卑鄙行径、罪孽、缺点

评价该例句:好评差评指正

2.Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.

2.士气衰弱相比,不要忘了这一点

评价该例句:好评差评指正

3.Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.

3.公司倒闭我还有很多问题要解决。

评价该例句:好评差评指正

4.Toute erreur risque de provoquer des défaillances.

4.这些工作容不得任何错误,否则无效比例会升高。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette résolution de la Cour constitutionnelle dénote de graves défaillances juridiques.

5.宪法法院决议是严重司法错误。

评价该例句:好评差评指正

6.Le rapport d'audit a également constaté des défaillances dans ce domaine.

6.审计报告也发现这方面存在薄弱处。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit de corriger les défaillances qui ont été identifiées.

7.这种支助有助于克服审计计划发现不足。

评价该例句:好评差评指正

8.Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

8.衍生工具市场最新动向一是信贷违约掉期发行。

评价该例句:好评差评指正

9.Une loi régissant les opérations garanties ne doit donc pas définir la défaillance.

9.因此,管辖担保交易法律不必对违约作出定义。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Argentine s'est engagée à surmonter ses profondes et complexes défaillances sociales.

10.阿根廷承诺克服我国复杂和严重社会赤字。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.

11.国际刑事法庭尊重各国管辖机构,可以帮助弥补各国家管辖机构可能存在不足

评价该例句:好评差评指正

12.Le système doit pouvoir fonctionner en permanence et doit être protégé contre les défaillances.

12.它必须能万无一失地全天连续运行。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

13.秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力

评价该例句:好评差评指正

14.Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.

14.开发计划署表示,这个应急计划包括系统重大故障

评价该例句:好评差评指正

15.Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

15.据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。

评价该例句:好评差评指正

16.Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.

16.一个结果是,引信装置不能使弹药起爆。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

17.委员会对定额备用金账户控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais le problème est que leur « intentiomètre » s'est illustré par des défaillances chroniques.

18.但问题是,它们“意图测量仪”有着极其糟糕和长期运转失灵记录。

评价该例句:好评差评指正

19.Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

19.何人负断定国家在履行保护义务上可能失职?

评价该例句:好评差评指正

20.Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

20.伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclophorie, cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大的陛下,您刚才提到东方人在科学思维上的缺陷

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les plus forts, les plus tendres, les plus logiques ont leurs heures de défaillance.

最刚强、最柔和、最讲逻辑的人有时也会迷惘

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Ce doit être une défaillance du logiciel, expliqua l'ingénieur en essuyant sa sueur.

“可能是软件。”工程师擦着冷汗说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Et il était rare que, dans ces occasions, leurs propres défaillances ne leur apparussent pas clairement.

在这种情况下,很少有人看不出自己明显的缺点

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

6.Y a-t-il eu des défaillances dans la sécurité?

是否存在任何安全漏洞?机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

7.De plus en plus d'entreprises françaises sont victimes de défaillances.

越来越多的法国公司成为失败的受害机翻

「JT de France 2 20228合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

8.A l'époque, un syndicaliste de l'hôtel pointait des défaillances.

当时,酒店的一名工会成员指出了失败之处机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

9.Pour pouvoir démontrer les défaillances d'un parent, déjà, il faut mener une enquête.

- 为了能够证明父母的缺点,有必要进行调查。机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

10.J'ai vu qu'il y avait beaucoup de défaillances sur certains chargeurs.

- 我看到一些充电器出现很多机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

11.Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.

请参阅此关于的报告即生产线上的一连串疏忽。机翻

「JT de France 2 202210合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

12.Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.

我们必须朝着真理和自由的目标前进,艰苦卓绝却坚定不移,路漫漫却要勇往直前。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

13.Et les " défaillances" des autorités sont pointées.

并指出当局的“失败”。机翻

「RFI简易法语听力 20227合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

14.Il pointe du doigt les défaillances des autorités.

他将矛头指向当局的失败机翻

「JT de France 2 20236合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

15.Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.

在管理劫持人质方面失败机翻

「RFI简易法语听力 20174合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

16.Un phénomène s'accélère, celui des défaillances d'entreprises.

一种现象正在加速发生,那就是企业倒闭。机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

17.Au total, 34 000 défaillances sur un an en juillet.

7 份一内总共有 34,000 次机翻

「JT de France 2 20228合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

18.Les enquêteurs auront à charge de tenter de savoir si le conducteur a eu une défaillance.

- 调查人员将负责找出司机是否有过错机翻

「JT de France 2 20238合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

19.C'est sa façon de dénoncer les défaillances dans la prise en charge du handicap en France.

这是他谴责法国残疾人管理缺陷的方式。机翻

「JT de France 3 20235合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Alors vous savez qu’on dit de ce Covid-19 qu’il met à nu les défaillances des États.

所以你知道,据说这次Covid-19暴露了国家的失败机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclotripie, cyclotron, cyclovergence, cyclowollastonite, cydiodine, Cydonia, Cyema, cyémologie, cygne, Cygnus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接