有奖纠错
| 划词

1.Seul souvenir , un numéro de téléphone délavé par la pluie.

1.只剩下一张被雨淋湿的电话号

评价该例句:好评差评指正

2.Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

2.人,20岁。我们喜爱透彻的蓝色眼证明了法时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Malefoy plissa ses petits yeux délavés et tourna les talons.

尔福的淡色眼睛眯起来了,他慢慢开。

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

2.Le regard d'ADRIEN est étrangement fixe, d'un bleu délavé presque gris.

阿德里安淡蓝色将近灰白的眼睛怪异地凝滞着不动。

「《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

3.Comme nous autres, ils portent des blue-jeans délavés et des tee-shirts avec toutes sortes de dessins.

就像我们其他人,他们穿褪色的蓝色牛仔裤和各种图案的T恤。

「简明法语教程(上)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Un énorme chien d'un noir de jais, aux yeux délavés, surgit alors de l'obscurité.

有什么东西正从黑暗里向他们来——一条淡色眼睛、皮毛乌黑的大狗。

「哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

人没有回答。他的眼睛蓝得惊人,像淡淡的蓝宝石

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

6.Il est complètement délavé, il y a des trous, mais pour moi il a une valeur particulière.

它完全褪色有一些洞,但对我来说,它有特殊的价值。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Son jean déchiré était sale, son T-shirt informe et délavé et ses semelles bâillaient au bout de ses baskets.

他身上的牛仔裤又破又脏,T恤衫松松垮垮,已经褪了颜色,运动底与了家。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

8.On ne dit pas jaune mais " Fluo bleach" , fluo délavé.

我们不说黄色,而是说“荧光漂白剂”,褪色荧光机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Tant que les habits sont bien et pas trop délavés, en forme, je préfère les garder plutôt que d'en racheter des neufs.

- 只要衣服质量好,不太褪色形状好,我宁愿保留它们,也不愿买新的。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.Alors pourquoi, oh grand dieu pourquoi viendrais tu gâcher tout ça avec une vieille bride de soutif délavé agrafé au cran du milieu ?

那么,为什么,哦,伟大的上帝,你为什么要用一个旧的褪色的soutif辫子钉在中间的缺口来破坏这一切呢?机翻

「Topito」评价该例句:好评差评指正
自然之路

11.Là ça a été un peu délavé, il peut y avoir vraiment des restes blancs du voile général partout sur le chapeau Il en reste un petit peu ici.

此外,豹纹鹅膏菌的菌帽上通常会留有白色的覆盖物残留,而红色鹅膏菌则较少。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.C'est à cette occasion qu'ils édifièrent une forteresse de béton sur la tombe délavée de José Arcadio, afin que l'odeur de poudre du cadavre n'allât pas contaminer les eaux.

正是在这个场合,他们在何塞·阿卡迪奥 (José Arcadio) 褪色的坟墓上建造了一座混凝土堡垒,这样尸体上的火药味就不会污染水域。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

13.Du coquillard, il ne reste que cette épave délavée, remontée des fonds.

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 模拟题TCF2020

14.Il y a quelques années, on a travaillé avec " Comme des garçons" sur un des premiers tissus très délavés.

「RFI 模拟题TCF2020」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

15.La pluie et la rosée avaient mouillé deux missives écrites sur de la toile, les runes étaient délavées, effacées.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

16.Depuis l'enfance jusqu'à la fac, je les ai vus, incrustés au milieu de l'épicerie, affalés sur les chaises du café, vieux décors délavés, bavards, toujours à l'affût.

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amsterdam, amuïr, amuïssement, amulette, amulolyse, amunitionner, amure, amurer, amusable, amusant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接