1.Son intention est très délibérée.
1.他的意图很坚定。
2.Cette omission est délibérée et non accidentelle.
2.这不是意外疏忽,而是故意安排的。
3.Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
3.他们是出于危急情况,而不是自。
4.Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
4.蓄意传播疾病是确实存在的危险。
5.Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.
5.简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。
6.Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
6.应当有意和有目的地让各位部长参与进来。
7.Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.
7.不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。
8.Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.
8.蓄意从事这种为构成战争罪。
9.Dans certains conflits récents, le viol est devenu une tactique délibérée.
9.在最近的一些冲突中,强奸被作为一种蓄意采取的战术。
10.Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.
10.以上两项规定可视为故意含糊的例子。
11.Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.
11.这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的为是不可接受的。
12.Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.
12.蓄意消斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。
13.C'est avec une rapidité délibérée qu'il faudrait rechercher vigoureusement une solution.
13.应该以审慎的速度积极谋求解决问题。
14.Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.
14.以学校为攻击目标往往是一种故意的战略。
15.La section 27 omet de façon délibérée le sexe comme cause de discrimination.
15.第27条有意忽略了作为歧视原因的性别。
16.Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
16.人民动党持续有意识地遴选有望成为国会议员的妇女。
17.Nous assistons à une campagne délibérée visant à empêcher un véritable travail d'inspection.
17.我们所看到的是阻止任何有意义的视察工作的蓄意的动。
18.La plus-value délibérée est celle qui est définie comme telle dans la réclamation principale.
18.自改善是指相关索赔中说明的改善。
19.La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
19.以色列代表团对黎嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
20.Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.
20.它公开攻击苏丹政府,暗示政府本身应对该问题负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il faut avoir une pratique délibérée, ça veut dire une pratique «intentionnelle» .
需要进行有,这味着进行有目。
2.La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.
解释有训最好方法便是想到著名运动员。
3.En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.
大致上讲,有就是带着具体目以及反馈进行系统训。
4.Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.
所以,进行有训时,你们将试着提高流利性。
5.C'est ça, la clé de la pratique délibérée.
有训关键就在于此。
6.Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.
也许不是明确地,故,也许不是故。机翻
7." Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .
" “我们希望确保我们有识地采取行动。机翻
8.Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée.
在有训中,这点真非常重要。
9.Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.
我们面临着一种蓄阻挠,本质上是无益。机翻
10.Il affirme que l'intégrité physique de la centrale a été violée de manière délibérée.
他确认工厂物理完整性被故侵犯。机翻
11.Je pense que les gens avaient quelque part la volonté délibérée d'étouffer cette histoire.
我认为人们不知何故有杀这个故事。机翻
12.Comme la répétition ne suffit pas, on a besoin de s'entraîner d'une manière un peu différente en utilisant la pratique délibérée.
由于重复是不够,我们需要进行有训从而以不同方式进行。
13.M.Rocard: Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.
- 罗卡尔先生:我们面临着蓄阻挠愿,本质上是无益。机翻
14.Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.
确,有训对自律、严格性要求很高。
15.Donner un tournant conservateur à tous les niveaux de l'Etat, une stratégie délibérée de D.Trump, selon cet expert.
据这位专家说,在该州各个层面都采取保守态度,这是 D. Trump 深思熟虑策略。机翻
16.Kiev dément cette information et parle d'une « provocation délibérée » , volontaire, de la part de la Russie.
基辅否认这一信息,并谈到俄罗斯方面“蓄挑衅”,自愿。机翻
17.La chaîne de télévision Al Jazeera accuse les forces israéliennes d'avoir tué sa journaliste vedette « de façon délibérée » .
半岛电视台电视频道指责以色列军队“故”杀害其明星记者。机翻
18.Mais si l’on a été passé par les armes, on n’a pas été tué au combat, mais exécuté, de façon délibérée et organisée.
但是,如果一个人被武器所超越,他就没有在战斗中被杀死,而是以一种深思熟虑和有组织方式被处决。机翻
19." Lors de cette intervention délibérée, deux terroristes ont été neutralisés et deux autres se sont rendus aux soldats français" , selon cette information.
" 在这次蓄干预中,两名恐怖分子被消灭。机翻
20.L'imprévisibilité est non seulement délibérée, mais elle est calculée et même revendiquée par l'équipe Trump.
这种不可预测性不仅是特朗普团队故为之,而且是经过深思熟虑, 甚至是特朗普团队自诩。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释