Je ne peux pas refuser sa délégation.
我不能拒绝她的委托。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个进场的表团鼓掌欢迎。
Ils ont déjà réservé des chambres àl'Hôtel Saint-Michel pour votre délégation.
他们在圣·米歇尔旅馆为你们表团预定了房间。
Je suis membre de la délégation chinoise.
我表团成员。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立表团达成一项妥协。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世界大战的老兵表团于7月14日举行了游行。
La délégation restera à Beijing jusqu'après la Fête nationale.
表团将在北京逗留到庆节以后。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待表团。
Elles seront organisées par les délégations intéressées.
这种简报会应由感兴趣的表团组织。
Ces documents ont été distribués aux délégations.
这些文件分发给各表团。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我特别感谢罗马尼亚表团。
Nous exhortons les autres délégations à étudier cette possibilité.
我们敦促其他表团探讨此类可能性。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功出乎意外的,至少对我表团来说如此。
Cette proposition a été appuyée par de nombreuses délégations.
许多表团对此表示支持。
Nous hésitons à retenir les délégations jusqu'à mercredi.
我们不愿意让各表团耽搁到星期三,所以,我们将对Rev.1作如下修改。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这指引俄罗斯表团的方针。
C'est pourquoi je demande conseil auprès des délégations.
这确实为什么我要征求各表团的意见。
Je reste en consultation avec toutes les délégations.
我在与裁谈会的所有表团磋商。
Nous sommes disposés à coopérer étroitement avec votre délégation.
我们随时准备与菲律宾表团密切合作。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这192个家的表团面临的艰巨任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加教科文年会代成员。
Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.
将有94艘船,206个代近7000名运动员将参与游行。
Entretemps, les Français ont nommé les membres de leur délégation.
与此同时,法国人已经任命了他们的代成员。
On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.
为了庆祝这一事件,人们还组织卡曼契人代访问华盛顿。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国代在错愕中走入了,谈判的地点。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路安全代的统计,法国有80万司机没有保险。
Les délégations de Beauxbâtons et de Durmstrang arriveront le vendredi 30 octobre à 18 heures.
布斯巴顿德姆斯特朗的代将于10月30日星期五时抵达。
Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.
他们没有全部到场,但是看看这个代,派出的人数最多。
Elle a décidé de rencontrer une délégation.
她决定会见一个代。
Ce qui veut dire qu'il y aura 183 délégations officielles.
这意味着将有183个官方代。
Le maire qui reçoit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.
经常接待华人代的市长很兴奋。
Le ministre de l'Agriculture a reçu une délégation d'agriculteurs ce matin.
- 农业部长今天上午接待了一个农民代。
La première remonte à 2017. Emmanuel Macron sera accompagné d'une importante délégation.
第一次可以追溯到 2017 年。伊曼纽尔·马克龙将由一个型代陪同。
C'est le cas de la France, qui a envoyé une délégation sur place.
法国就派了一个代前往那里。
On parle d'une société qui avait la délégation de service public depuis 42 ans.
我们谈论的是一家拥有 42 年公共服务代的公司。
Vous l'avez compris, la journée a encore été faste pour la délégation française.
正如您所看到的,这对法国代来说又是成功的一天。
La délégation a présenté aujourd'hui ses conclusions.
代今天提出了结论。
En France, une délégation d'entrepreneurs chinois poursuit sa visite.
在法国,中国企业家代正在继续访问。
Pour permettre le passage d'une délégation allemande.
允许德国代通过。
Les deux délégations qui sont toujours à Kampala.
仍在坎帕拉的两个代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释