有奖纠错
| 划词

Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .

“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”

评价该例句:好评差评指正

Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.

这些事实表明有必要进行一次改革。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有说服的证据向我们作了论证。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.

以色列人民一次又一次显示了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定的问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根廷明确表示它愿意谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已证实此项方法行之有效,今后沿用。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.

持权的论点早已确立。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.

研究表明啤酒里含有丰富的硅元素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant remercie ceux qui ont démontré leur appui pour l'Afrique.

他希望借此机会向持非洲的各界人士表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

我们过去投的赞成票表明了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种意见认为,以往事例说明这种可能很小。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.

黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园的决心。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.

地球观测卫星证明了其为灾害管理方面广泛的应用工作提供数据的功效。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges novateurs ont clairement démontré l'utilité de la participation des jeunes.

他们创造性的交互作用清楚表明青少年参与的意义。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.

此外,这一方案还协助进行可持发展首脑会议筹备活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer, caquet, caquetage, caquetant, caquètement, caqueter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.

而且,这已经通过实验证明了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有证明正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens d'imagerie médicale l'ont démontré.

医学影像学检查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça a été démontré de façon expérimentale.

这已经在实验中得到证明。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个一直在做的那样,们的欧在这场磨难中,展现了非凡的团结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, parce qu'elle montre, l'image démontre.

因为图像显出了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去照料痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.

定你能证明巴克比克不会伤人。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui démontre, répondit Conseil, que nous avons pris vingt-quatre heures de sommeil.

“那么,”康塞尔说道,“们睡了二十四个小时?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真实性看来是无可怀疑、十分定的了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fait, une étude récente en démontrerait plutôt les dangers pour les dents.

实际上,最近的一项研究更多地证明了植物炭牙膏的危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表明了确保法国东部边界安全的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.

但这一发现表明,羽毛是许多恐龙的物理特征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'est fait remarquer notamment en démontrant que l'univers contenait des trous noirs.

他以证明宇宙存在黑洞而著名。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据一切的科学理论,都能证明这种事是不可能的!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à le démontrer à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

们将在接下来的几周和几个内再次证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

认为的经历表明,无论你的过去如何,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de chevaux dans ce cas va démontrer le statut de ces hommes.

在这种情况下出现的马,将证明这些人的地位。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现出幽默感,里氏等级9级的幽默感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.

他想从离地面1500米的地方拍摄地球的照片,以证明它是完全平坦的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation, carbanilide, carbanion, carbapatite, carbasone, carbazide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接