有奖纠错
| 划词

1.Nous avons rendu obligatoire la dénonciation de mauvais traitements à des enfants.

1.我们已经规定人们有义务报告虐待儿童事件。

评价该例句:好评差评指正

2.Selon le contrat, les écarts de conduite du signataire peuvent donner lieu à dénonciation.

2.根据服务合同,服务合同持有者不当行为会导致合同终止。

评价该例句:好评差评指正

3.La procédure devrait donc permettre à un État de retirer sa dénonciation à tout moment.

3.因此,修正程序应当准许一国随时撤销其拒绝接受修正案决定。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette règle de spécificité a été appliquée à une dénonciation orale d'un défaut de conformité.

4.将具体说明要求适用于不符合同通知

评价该例句:好评差评指正

5.Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

5.该国至少应在退本条约之前三个月将此事面通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

6.En l'espèce, le tribunal a jugé tardive une dénonciation faite quatre mois après la livraison.

6.就本案而言,法庭认为,在交货四个月通知不算及时。

评价该例句:好评差评指正

7.La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.

7.坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内任何对抗做法有时可能取得适得其反结果。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.

8.所有退约行为都将引起关切。

评价该例句:好评差评指正

9.La dénonciation du Traité compromettrait gravement la sécurité internationale.

9.退《不扩散条约》将会对国际安全构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.

10.近年来,我们已经见证了一些退约事件

评价该例句:好评差评指正

11.Cette dénonciation prend effet lorsque l'amendement entre en vigueur.

11.此种退约应在该修正案生效时生效。

评价该例句:好评差评指正

12.Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

12.因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute dénonciation est traitée conformément aux règles et procédures de l'Organisation.

13.此类举报根据本组织既定规则和程序处理。

评价该例句:好评差评指正

14.Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

14.我要说一点涉及所谓“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP.

15.日本极端重视退《不扩散核武器条约》问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Les incidences de cette dénonciation par toute partie au Traité pourraient être extrêmement graves.

16.任何缔约方退《条约》都有极其严重影响。

评价该例句:好评差评指正

17.La dénonciation de certains pays ne peut ni faire oublier ni résoudre ces problèmes.

17.对个别国家进行批评,既不能掩盖,也不能解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

18.L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

18.本条是关于退约条款传统措辞。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.

19.在向新闻界声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶罪行。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle notifie cette dénonciation par écrit au Dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

20.该国至少应在退本条约之前三个月将此事面通知保存人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物, 地面流失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.D’ailleurs, continua Dantès, il ignorait tous les détails consignés dans la dénonciation.

,”太斯,“信中所涉及到的各种情节他也是完全不知道的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il commençait à se demander si ses dénonciations n'allaient pas se révéler totalement inutiles.

哈利看得出他开始担心他的情报对魔法部毫无用处。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Maintenant, écoutez bien ; réunissez tous vos souvenirs : vous rappelez-vous dans quels termes était rédigée la dénonciation ?

“现在,且听我,你仔细想一下被捕时的各种情景。你还记得那封告发信上的内容吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.La jeune fille est jugée pour dénonciation calomnieuse.

这名年轻女孩因诽谴责而受审。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

5.Il a annoncé qu'il portait plainte pour dénonciation calomnieuse.

他宣布他正在就诽性的谴责提出申诉。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

6.La présidente de la région Ile-de-France compte porter plainte pour dénonciation calomnieuse.

法兰西岛大区的总统打算提出诽谴责的投诉。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

7.A Kherson, libérée après 8 mois d'occupation russe, les autorités incitent à la dénonciation.

在俄罗斯占领 8 个月后解放的赫尔松,当局鼓励谴责机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.C’est que la dénonciation avait été écrite de la main gauche. J’ai observé une chose, continua l’abbé.

“这就是那封告密信是用左手写的,我注意到了这一点。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

9.Parce que l'indignation risque de rester au stade de la dénonciation émotionnelle.

因为愤慨很可能还停留在情绪谴责的阶机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Pour l'heure, la dénonciation est l'un des seuls leviers d'action possibles.

- 目前,谴责是唯一可能的行动手一。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

11.FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.

FB:治安法官指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

12.C'est la dénonciation subtile des règles qui les étouffent, mais c'est aussi beaucoup d'espoir.

是对规则的微妙谴责扼杀了它们,但它也是一大希望。机翻

「TV5每周精选 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

13.Cette dénonciation a conduit à l'arrestation des malfaiteurs.

这种谴责导致了罪犯的逮捕。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Je n'aime pas la dénonciation, mais je comprends qu'il y ait des gens qui s'excèdent.

- 我不喜欢谴责但我理解有些人做得太过分了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Les dénonciations sont fréquentes dans le pays depuis le début de l'offensive.

自攻势开始以来,该国的谴责声不断。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.Même en cas de procès, impossible pour la défense de savoir s'il y a eu dénonciation.

即使在审判中,辩方也不可能知道是否有举报机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.L'interlocuteur affirme être une femme et avoir 1000 dénonciations à son actif.

对话者声称自己是一名女性,并受到 1000 条谴责机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Quand on a désespéré de tirer parti du renseignement de cette manière, pour ne pas le perdre, on en a fait une dénonciation.

他们未能用这种办法从所获情报中得到好处,为了不浪费这份情报,就拿它做了揭发材料了

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Sur les dénonciations en ligne figure parfois le nom de l'auteur.

- 网上谴责有时会包含作者的姓名。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

20.Mais le slogan qui incite à ces dénonciations est important, et on remarque sa violence : « Balance ton porc ! »

但是煽动这些谴责的口号很重要,其暴力是显而易见的:“放下你的猪!”机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩, 地内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接