有奖纠错
| 划词

1.Un fort vent latéral a déporté l'avion.

1.强劲的侧风使飞机偏离航向

评价该例句:好评差评指正

2.Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

2.你曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

3.Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.

3.巴勒坦人被放逐,流亡它乡。

评价该例句:好评差评指正

4.Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

4.被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入境的外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正

5.Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

5.被驱逐者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

评价该例句:好评差评指正

6.Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.

6.成百万人——男女老幼——被进这些集中营

评价该例句:好评差评指正

7.Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.

7.迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷说,这样的遇未免过和温柔。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

8.自90年代以,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。

评价该例句:好评差评指正

9.Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.

9.委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原被驱逐者的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».

10.“驱逐出境或强行迁移”与“强迫迁离”通用。

评价该例句:好评差评指正

11.De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.

11.同样,60名巴勒坦被递解中迄今只有16名被允许返回伯利恒。

评价该例句:好评差评指正

12.L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.

12.被告人把一人或多人驱逐出境或迁移到另一国家或另一地点。

评价该例句:好评差评指正

13.Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.

13.在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。

评价该例句:好评差评指正

14.Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.

14.不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前被驱逐出境人民的援助越越少。

评价该例句:好评差评指正

15.Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.

15.不断逃到巴基坦的阿富汗人因怕被逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。

评价该例句:好评差评指正

16.S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?

16.被驱逐出境者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?

评价该例句:好评差评指正

17.De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.

17.1月份至4月份,有853人被非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批被从德国遣返(208人)。

评价该例句:好评差评指正

18.La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.

18.警察还应将根据国际协定驱逐出境的外侨送至国家边界并指示其出境。

评价该例句:好评差评指正

19.Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.

19.无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。

评价该例句:好评差评指正

20.Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.

20.必须驱逐出境的外侨得由警察送至国家边界并指示其出境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Noublions pas le Kazakhstan, auprès de 400 000 Allemands ont été déportés durant la Seconde Guerre mondiale.

别忘了哈萨克斯坦,二战期间,有40德国人驱逐到哈萨克斯坦。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.En février, il devrait être déporté en Nouvelle Calédonie, dans une prison relativement confortable… mais non.

二月份,他应该驱逐到新喀里多尼亚,一个相对舒适的监狱......但是并没有。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.

因此,驱逐出将必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Sa fausse carte d'identité ne convainc personne et elle est déportée avec sa mère et l'une de ses soeurs à Auschwitz-Birkenau.

她的假身份证不能使任何人信服,她与母亲和她的一个姐妹一起驱逐到奥斯威辛 - 比克瑙。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

5.En 1943, considéré comme un espion, il est déporté à Buchenwald.

1943 年, 他视为间谍,驱逐到布痕瓦尔德集中营。机翻

「JT de France 2 2024年10月集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

6.Ils souhaitent demander pardon aux familles de déportés.

他们希望请求驱逐家属的原谅机翻

「La revue de presse 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Par son ampleur, entre 25 et 30 millions de gens déportés.

按其规模计算,有2500至3000驱逐出机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

8.Au milieu des noms des élèves, des professions des parents, le mot " déporté" .

在学生的名字中间,父母的职业,单词“deportee机翻

「JT de France 2 2022年7月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

9.Ancien résistant et déporté, Stéphane Hessel était une figure de l'insurrection pacifique.

前抵抗战士和驱逐者斯特凡·黑塞尔(Stéphane Hessel)是和平起义的人物。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2月集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

10.Suite à la défaite des communards, elle a été déportée, envoyée dans un camp de travail en Nouvelle-Calédonie.

公社战败后, 她驱逐出到新喀里多尼亚的一个劳动营。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年

11.Les Mau Mau sont raflés et déportés dans des camps où ils sont torturés et exécutés.

毛毛人围捕并驱逐到营地,在那里他们受到酷刑和处决。机翻

「TV5每周精选(音频版)2023年集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

12.Déportés pendant la période soviétique, ils se méfient des Russes. Muriel Pomponne est notre envoyée spéciale à Simferopol.

在苏联时期驱逐出,他们不信任俄罗斯人。穆里尔·庞波内是我们派往辛菲罗波尔的特使。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

13.Des milliers d'entre eux seront déportés dans des camps de travail forcés, en Nouvelle-Calédonie par exemple.

他们中的数千人驱逐到强制劳动营,例如在新喀里多尼亚。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.On lui remet l'épée, un signe des académiciens sur laquelle sont gravés son ancien matricule de déporté ainsi que les devises françaises et européennes.

她得到了这把剑,这是院士的标志,上面刻着她以前驱逐时的号码以及法国和欧洲的口号。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

15.Né de parents juifs à Paris, son père est déporté par la police française et décède dans le camp d'Auschwitz.

出生于巴黎的犹太人父母,他的父亲法国警察驱逐出,死于奥斯威辛集中营。机翻

「JT de France 2 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Ils sont pour beaucoup réduits à  la délinquance pour survivre et finalement arrêtés et déportés eux aussi.

许多人为了生存而沦为犯罪,最终也逮捕和驱逐出机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Dans le même temps, 1 500 000 personnes sont déportées pour être  réduites en esclavage dans les camps du Goulag.

同时,有 1,500,000 人驱逐到古拉格集中营成为奴隶。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

18.Comme nous avons très peu de vent, elles se sont plutôt déportées du côté de la rivière Dordogne, loin des habitations.

由于风很小,他们转向多尔多涅河的一侧,远离房屋。机翻

「JT de France 2 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

19.Au New Jersey, ces parents s'inquiètent du programme d'histoire, qui aborderait trop en détail les déportés homosexuels dans les camps nazis.

在新泽西,这些父母担心历史节目,会过于详细地处理纳粹集中营中的同性恋驱逐机翻

「JT de France 2 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Enfin, l'unité n'a pas seulement chassé et tué : elle a également rassemblé, acheminé et déporté des populations jugées aptes au travail forcé.

最后,这支部队不只是狩猎和杀戮:它围捕、运驱逐认为适强迫劳动的人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接