Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交了罢工预先通知。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
下表盘,开芯。
La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.
此外,辩方也提出了大量的申请。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发出了新一轮的罢工通知。
Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.
状已于的时限内递交。
Trois témoins dont deux enquêteurs du Procureur ont déposé.
证人作证,包括两名检方的调查人员。
Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.
状已的时限内递交。
Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.
书面陈述已的时限内递交。
Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.
辩状已期限内提交。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit.
喀麦隆的时限内递交了这项陈述。
Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.
状已经延展的时限内提出。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.
这份书面陈述已这一确时限内递交。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加拉瓜的状已时限内提出。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.
尼加拉瓜时限内提出状。
Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.
证人中有16名证人非公开庭审期间作证。
Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.
这些优势奠了汇龙广告业内的坚实基础。
Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai ainsi prescrit.
乌干达还违反了若干国际民航公约。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.
尼加拉瓜的状已的期限内提交。
Le mémoire du Pérou a été déposé dans le délai ainsi fixé.
秘鲁的状已的期限内提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.
然后些花蜜就沉积在蜂巢中。
Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.
他把那件信物先是放在西立姆指定地方,然后退出去。
Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.
在脚下,放着一个巨大绿色背包,看起来似乎比它女主人还要重。
Vous avez été déposé dans la mauvaise boîte.
你被丢错箱子。
Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.
“我没申请过专利。”云天明淡淡地说。
Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...
所以,我走,把包放下。
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
于是他鲜红嘴唇,摸抚着长头发。
Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.
他甚至把颜料涂在摄影作品上。
À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.
也许是给,因为它是放在坐过条凳上。
Ton nom n'a pas été déposé dans la Coupe de Feu par hasard.
你名字出现在火焰杯不是偶然。
Les livreurs l’avaient déposé par erreur chez elle en lieu et place de son bureau.
送货员弄错,把本来送到办公室箱子送到家来。
Dans ce cas… ce n'est pas lui qui a déposé mon nom dans la Coupe ?
那——他没有把我名字放进火焰杯?”
J'ai déposé mon cartable à l'entrée et aussitôt je suis allé droit vers ma mère.
我在门口放下我书包就直奔向我母亲。
Ce n'est qu'après avoir déposé les enfants à l'école que sa journée de travail démarre.
送完孩子们上学后工作日开始。
Celui de Poitiers avait été déposé dans un petit cercueil de bois et recouvert de quelques pierres.
在普瓦捷地区发现另一个案例被放在一个小木棺中,上面覆盖着几块石头。
J’ai tendu un film alimentaire au-dessus d’un saladier et j’ai déposé quelques grains de sel.
我在碗上放一层保鲜膜,放几粒盐。
Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.
但是个墓葬还发现一只小狗骨骼,放在棺材脚下。
La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.
大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放专利联系起来。
Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.
在放下所有饭菜之后,僧人们退出大厅,只留下凯拉和我。
Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.
我永远无法知道答案。村民们以为我死,就把我放在一辆小推车上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释