有奖纠错
| 划词

1.Sans aucun dérivé pétrochimique, ne vous inquitez pas.

1.没有任何石化衍生物,别担心。

评价该例句:好评差评指正

2.Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.

2.coopération 于拉丁语共同作业,覆盖了不同的含义。

评价该例句:好评差评指正

3.Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

3.1998年他对于针对金融衍生实施监管的敌意表明他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

4.Développé non-stop à la pression des produits dérivés du phoque et d'outils.

4.自主研发不停车带压密封工具。

评价该例句:好评差评指正

5.La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

5.合成证券化的核心交易实质上是一种信贷衍生

评价该例句:好评差评指正

6.Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

6.没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit d'un dérivé du chlordécone qui s'utilise aux mêmes fins.

7.范是十氯酮的衍生物,用途与十氯酮相同。

评价该例句:好评差评指正

8.Les principaux résultats attendus en sont dérivés et sont résumés dans la matrice de gestion.

8.据此提出了预期关键成果,并摘要列入管理事项表中。

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.

9.另外,它使我从不同制裁制度中积累体制经验。

评价该例句:好评差评指正

10.Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.

10.在线文件中也可查阅从地球化学数据组中得出的统计资料和矩形图。

评价该例句:好评差评指正

11.Usine peut prendre des dérivés de la pyridine et une variété de processus de distillation des solvants.

11.本厂还可承接吡啶系列化合物各种溶剂精馏加工。

评价该例句:好评差评指正

12.Le plastique biodégradable n'est que l'un de ses dérivés.

12.生物降解塑料只是其之一。

评价该例句:好评差评指正

13.Tout paiement final au titre des dérivés irait à la partie garantie.

13.衍生工具下最终的任何付款将付给有担保当事方。

评价该例句:好评差评指正

14.Un certain nombre de produits dérivés des ST entrent dans le commerce international.

14.若干根据传统知识出的在国际上进行交易。

评价该例句:好评差评指正

15.Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

15.衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的发行。

评价该例句:好评差评指正

16.Les instruments dérivés créent un risque potentiel pour les systèmes financiers nationaux et internationaux.

16.衍生工具也对国内和国际金融体统带了潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

17.Les principaux produits d'exportation demeuraient le pétrole brut et autres produits dérivés du pétrole.

17.原油和其他石油始终是主要出口

评价该例句:好评差评指正

18.La même année, les premières transactions portant sur les instruments dérivés ont été effectuées.

18.同年开展了衍生证券交易业务。

评价该例句:好评差评指正

19.Le facteur 200 000 est dérivé de cinquante semaines de travail de quarante heures pour 100 salariés.

19.200,000这个系数自100名雇员50个工作周,每周40个小时。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.

20.《法令》带有普遍性,亦适用于微生物和生物衍生毒素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyvalente, polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Alors peut-être que ça a dérivé vers là.

也许是从那里衍生的吧。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Il s'agit d'une cire minérale dérivée du pétrole.

这是一种源自石油的矿物蜡。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.T'as aussi le dérivé de " oups" qui est " woups" .

另外还有 " " 的衍生物,就是 " 哇" 。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

4.Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.

此外,我们,当然还能制作以下衍生酱料啦。

「YouCook Cuisine 小哥」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,是CFR的衍生,卖方保险覆盖主要运输方式。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
米其林主

6.C'est, allez, un dérivé de mon plat signature.

来吧,这是我牌菜的衍生品

「米其林主」评价该例句:好评差评指正
历史人文

7.Disney veut avoir un contrôle sur ses produits dérivés.

迪士尼希望控制其衍生产品

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.Un dérivé de " gueuler" , c'est " engueuler" avec EN devant.

gueuler的一个派生词是engueuler,在前面加个en。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Le topinambour contient un glucide dérivé du fructose, l'inuline.

洋姜含有一种来自果糖的碳水化合物,即菊粉。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主

10.Alors c'est un dérivé du soufflé au grand marnier.

这是柑曼怡舒芙蕾的一个衍生菜品。

「米其林主」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.« Les théories de défense les plus communes et leurs dérivés » .

‘第二章,普通防御理论及其起源’。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

12.La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是鸦片的衍生物之一。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.C'est un dérivé du mot « franc » qui désigne la franchise, la sincérité.

它是" franc" (坦率)的派生词,代表直率和真诚。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.Disney peut se rattacher à son Mickey, personnage fétiche, lié aux produits dérivés.

迪士尼可以将其最喜爱的角色米奇,与衍生产品联系起来

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Alors " venir" , il a pas mal de dérivés donc on peut dire : revenir, devenir.

那么“venir”(来),它有不少的派生词,因此我们可以说:revenir(再来),devenir(成为)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

16.Le raffinage du pétrole fournit le mazout, l'essence, le kérosène et d’autres carburants dérivés.

提炼石油会产生重油,汽油,煤油和其他衍生的碳氢燃料

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

17.Mais aujourd’hui, je vais focaliser la vidéo sur quatre mots, quatre mots et leurs dérivés.

但今天的视频将聚焦于4个单词,4个单词及其衍生物

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

18.On utilise duquel et ses dérivés après ce qu'on appelle une locution prépositive.

我们在介词短语之后使用 duquel 及其变形形式

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.La nuit se dit la sorgue ; l’homme, l’orgue. L’homme est un dérivé de la nuit.

夜是sorgue,人是orgue。人是夜的派生字。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.En France, cette poudre a un nom dérivé de Cichorium : la chicorée.

在法国,这种粉末有一个源自Cichorium的名字:菊苣。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction d'ascite, ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接