有奖纠错
| 划词

1.Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.

1.要尽想回避, 回答问题吧。

评价该例句:好评差评指正

2.De tels événements se dérobent à toute prévision.

2.这类事情是没法预料

评价该例句:好评差评指正

3.Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

3.一排树挡住了他面前景色。

评价该例句:好评差评指正

4.Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.

4.您别想要回避, 回答问题吧。

评价该例句:好评差评指正

5.La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.

5.生命是华丽错觉,时间是贼偷走一切。

评价该例句:好评差评指正

6.Israël n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.

6.以色列没有任何借口避免履行这项义务。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.

7.能把任何客观情况当作避免兑现承诺借口。

评价该例句:好评差评指正

8.Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.

8.发现保险被打开,一大笔钱款被取走。

评价该例句:好评差评指正

9.Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

9.她找到了一扇被挡住且堵上,然而忽然她能进去了。

评价该例句:好评差评指正

10.Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.

10.确实,圣基茨和尼维斯永远会回避其作为全球公民责任。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.

11.随心所欲回避这项任务

评价该例句:好评差评指正

12.La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.

12.国际和平与安全仍没有实现,非洲大陆尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

13.Ses genoux se dérobent sous lui.

13.他觉得两膝发软

评价该例句:好评差评指正

14.Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.

14.抓住此刻精神是一个更大挑战,但却是能回避

评价该例句:好评差评指正

15.C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.

15.是一个可以躲避决定;而是一个必须作出抉择决定。

评价该例句:好评差评指正

16.De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bientôt restituées.

16.结果,期待着从其中一个集装箱中取走武器将很快归还。

评价该例句:好评差评指正

17.Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.

17.在面对复杂新现实之际,让要逃避责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.

18.应让恐怖主义分子有逃避司法藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.

19.能逃避这方面责任。

评价该例句:好评差评指正

20.Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

20.许多险峻秀丽山岛吸引着旅客注意,使他再去欣赏苏答腊风光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lesbisme, Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry ouvrit son exemplaire de L'Oracle des rêves et observa Ombrage à la dérobée.

哈利打开他本《解梦指南》,一边偷偷地注视乌姆里奇。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Mais en 1616, des marchands hollandais parviennent à leur dérober quelques plants de café.

但在1616年,荷兰商人偷走了一些咖啡树苗。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Il se sentait fou. Ses genoux se dérobaient sous lui.

他觉得自己疯了。他的两个膝头只往下沉。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.En outre, comme il cherche toujours à se dérober, sitôt qu’il se sent compris, il se transforme.

此外,总是要遮遮掩掩一旦感到自己已被识破,便又改头换面。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry observa le visage grave de Dumbledore et eut l'impression que le sol se dérobait sous ses pieds.

哈利瞪眼张严肃的脸。觉得脚下的地面好像分崩离析了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Des nuages écrasés sur l’horizon le dérobaient à nos yeux.

重重积压在天边的浓云使躲开了我们的眼睛。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Et pourquoi voulait-il dérober une prophétie qui me concernait ?

么,他为什么想关于我的预言?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?

个脏兮兮的小包难道就是闯入者要的东西吗?

「哈利·波特与法 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.En se promenant à côté d’elle, il regardait à la dérobée ses mains, ses bras, son port de reine.

他在她身边走,偷偷地望她的手,她的胳膊,她女王般的仪态。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.De la même façon qu'un voleur peut dérober notre portefeuille.

就像小偷可以偷走我们的钱包一样。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Mais sur le chemin du retour, alors qu'il se baigne dans l'Euphrate, l'herbe lui est dérobée par un serpent.

但在回来的路上,在幼发拉底河洗澡时,草被蛇从他身上偷走了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Mais piquer de manière familiaire, ça veut dire aussi voler, dérober quelque chose.

但是piquer在通俗语上意为偷窃,偷东西。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.Dans la position où elle se trouvait, elle ne pouvait se dérober.

只要在个位置上,就不可能推卸责任

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Jean Valjean sentit le pavé se dérober sous lui. Il entra dans cette fange.

冉阿让感到沟道在脚下陷落了,他踏进了泥浆。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽的小山岛吸引旅客的注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊的风光。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Ce n’était pas une sensation, la terre se dérobait sous leurs pieds, les entraînant vers l’abîme.

这并不是她的错觉,无数土正从她的身边簌簌而落,想带他们一起坠落地狱。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Une discussion confuse suivit. Le directeur, pour tâcher de les diviser, interpella Pierron, qui se déroba, en bégayant.

是一片混乱的争论。经理为了分化代表们,设法让皮埃隆说话,皮埃隆躲躲闪闪,支吾其词。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Appesantie par la fatigue d’un bien trop long voyage, elle avait l’impression que les marches se dérobaient sous ses pas.

这趟漫长的旅行耗尽了苏珊全部的精神,在走上台阶的时候,她甚至觉得无法保持站立的姿势。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Une atmosphère de vapeurs enveloppait le globe de toutes parts, lui dérobant encore les rayons du soleil.

地球的各个部分都包围在一层蒸汽中,连阳光都不能透射进来。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Lightoller raconte dans ses mémoires qu'il a été pris sur le fait par son capitaine alors qu'il dérobait des biscuits.

莱托勒在回忆录中讲述了他在饼干时被舰长当场抓获的经历。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lespès, Lespinasse, Lesseps, lessérite, lessingite, lessivabilité, lessivable, lessivage, lessivation, lessive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接