1.La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
1.动物在陆地上分布不均。
2.Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
2.必须处理这种制度性不平衡。
3.Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
3.这种混合结果导致经济不平衡。
4.Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
4.当局已经了这些不平衡情况。
5.Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
5.这样结果将会加剧全球收支不平衡。
6.Le premier risque est associé aux déséquilibres mondiaux.
6.第一项危险与全球失衡有关。
7.Il en résulte un déséquilibre des écosystèmes naturels.
7.结果是自然环境系统失去平衡。
8.Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.
8.我们必须避免增加存不平等。
9.Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
9.这只会加剧有不平衡。
10.Notre devoir collectif est de corriger ce déséquilibre.
10.我们共同责任是纠正这种不平衡状况。
11.Il connaît des déséquilibres graves dans son développement.
11.世界在其发展中已变得非常不平衡。
12.Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
12.实际上,妇女不是造成这种不平衡原因。
13.Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.
13.但在第36条中有一种不平衡象。
14.Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
14.此种机构能创造、反映和再制造权力不均衡。
15.Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.
15.教育差距严重扭曲了年轻人态度。
16.Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
16.应尽力扭转这种地域分配不平衡情况。
17.Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
17.已经采取措施正在逐步纠正这种不平衡局面。
18.La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.
18.全球化加剧了国际经济关系中不平衡。
19.Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.
19.这表明了男女享受教育不平衡状况。
20.On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.
20.众所周知,劳动力市场存在不匹配象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est le sucre, ajouté au cacao qui crée des déséquilibres alimentaires.
正是可可中含有糖份不同,所以产生了不同口味。
2.N'oublie pas qu'en raison de la dépression, elle présente un déséquilibre interne.
,由于抑郁症影响,他内部会失衡。
3.La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.
大部分制度主要是用来平衡他们人口,这在改革后仍将存在。
4.Et puis on te déséquilibre avec un pied. Attention.
人家用一只脚来让你失去平衡。留心。
5.La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.
第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度不平衡了。
6.Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.
如果你不让他失去平衡,你没法让他地。
7.Les qualités psychopathiques comme l'imprudence et l'agressivité sont causées par un déséquilibre chimique dans le cerveau, pas par l'éducation.
像鲁莽和攻击性这样精神病特征是由大脑中化学失衡引起,而不是教育引起。
8.En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间不平衡跟以前比已经不那么显著了,但它仍然存在。
9.Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
但对他来说不幸是,在如此不平衡情况下,战果是可以预见。
10.Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.
是啊。收人差别很自然会引起购买力分配上不平衡,这很正常,但也是件很遗憾事。
11.Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种不平衡不可避免地会导致某种形式虐待,无论是身体上、精神上、情感上还是经济上。
12.La Saint-Jacques, évidemment, il a un petit déséquilibre, mais je pense que c'est juste une histoire de proportion.
圣雅克扇贝确实有些失衡,但我觉得只是比例问题。
13.Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.
2000年一些承诺已经兑现,但也出现了许多混乱和不平衡。
14.Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.
这种强迫性爱可能是由双方爱不平衡和不安全感引起。
15.Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?
不?得到了什么?你有不平衡吗?机翻
16.Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.
我们必须看到,消费存在不平衡。机翻
17.Ils sont en déséquilibre trop fort avec le climat.
它们与气候太不平衡了。机翻
18.Si on supprime les requins, on déséquilibre tout l'environnement marin.
如果我们移除鲨鱼,我们就会失去整个海洋环境平衡。机翻
19.Aujourd’hui si les inégalités perdurent c’est aussi parce qu’elles vont de pair avec un déséquilibre territorial.
今天,如果不平等持续存在,也是因为它们与领土不平衡齐头并进。机翻
20.Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.
这些失衡引起了一些人关注,特别是在法国,那里对德国人口构感到担忧。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释