有奖纠错
| 划词

1.La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

1.动物在陆地上分布不均

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

2.必须处理这种制度性平衡

评价该例句:好评差评指正

3.Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

3.这种混合结果导致经济平衡

评价该例句:好评差评指正

4.Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

4.当局已经了这些不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

5.这样结果将会加剧全球收支平衡

评价该例句:好评差评指正

6.Le premier risque est associé aux déséquilibres mondiaux.

6.第一项危险与全球失衡有关。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en résulte un déséquilibre des écosystèmes naturels.

7.结果是自然环境系统失去平衡

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

8.我们必须避免增加平等

评价该例句:好评差评指正

9.Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

9.这只会加剧不平衡。

评价该例句:好评差评指正

10.Notre devoir collectif est de corriger ce déséquilibre.

10.我们共同责任是纠正这种不平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

11.Il connaît des déséquilibres graves dans son développement.

11.世界在其发展中已变得非常不平衡。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.

12.实际上,妇女不是造成这种平衡原因

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.

13.但在第36条中有一种不平衡象。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

14.此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

评价该例句:好评差评指正

15.Ces lacunes entraînent de profonds déséquilibres dans les comportements des jeunes.

15.教育差距严重扭曲了年轻人态度。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.

16.应尽力扭转这种地域分配不平衡情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

17.已经采取措施正在逐步纠正这种不平衡局面。

评价该例句:好评差评指正

18.La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.

18.全球化加剧了国际经济关系中不平衡。

评价该例句:好评差评指正

19.Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.

19.这表明了男女享受教育不平衡状况。

评价该例句:好评差评指正

20.On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.

20.众所周知,劳动力市场存在匹配象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mansuétude, manta, mante, manteau, mantelé, mantele., mantelée, mantelet, mantellique, mantelure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.C'est le sucre, ajouté au cacao qui crée des déséquilibres alimentaires.

正是可可中含有糖份不同,所以产生了不同口味。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.N'oublie pas qu'en raison de la dépression, elle présente un déséquilibre interne.

,由于抑郁症影响,他内部会失衡

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分制度主要是用来平衡他们人口,这在改革后仍将存在。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

4.Et puis on te déséquilibre avec un pied. Attention.

人家用一只脚来让你失去平衡。留心。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.

第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度平衡

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

6.Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不让他失去平衡,你没法让他地。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Les qualités psychopathiques comme l'imprudence et l'agressivité sont causées par un déséquilibre chimique dans le cerveau, pas par l'éducation.

像鲁莽和攻击性这样精神病特征是由大脑中化学失衡引起,而不是教育引起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

8.En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间平衡跟以前比已经不那么显著了,但它仍然存在。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说不幸是,在如此平衡情况下,战果是可以预见

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

10.Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人差别很自然会引起购买力分配上平衡,这很正常,但也是件很遗憾事。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种平衡不可避免地会导致某种形式虐待,无论是身体上、精神上、情感上还是经济上

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

12.La Saint-Jacques, évidemment, il a un petit déséquilibre, mais je pense que c'est juste une histoire de proportion.

圣雅克扇贝确实有些失衡但我觉得只是比例问题。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

13.Une partie des promesses de l'an 2000 ont été tenues, mais tant de désordres, de déséquilibres sont apparus aussi.

2000年一些承诺已经兑现,但也出现了许多混乱和平衡

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性爱可能是由双方爱平衡和不安全感引起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?

不?得到了什么?你有平衡吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

16.Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.

我们必须看到,消费存在平衡机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Ils sont en déséquilibre trop fort avec le climat.

它们与气候太平衡了。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Si on supprime les requins, on déséquilibre tout l'environnement marin.

如果我们移除鲨鱼,我们就会失去整个海洋环境平衡机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Aujourd’hui si les inégalités perdurent c’est aussi parce qu’elles vont de pair avec un déséquilibre territorial.

今天,如果不平等持续存在,也是因为它们与领土平衡齐头并进。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

20.Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.

这些失衡引起了一些人关注,特别是在法国,那里对德国人口构感到担忧。机翻

「TV5每周精选 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maquer, maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接