有奖纠错
| 划词

1.(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.

1.商店昨天夜里被盗了。

评价该例句:好评差评指正

2.Les objets indispensables ont été dévalisés par les gens.

2.必需品被人们抢购一空

评价该例句:好评差评指正

3.Des civils voyageant en bus ont été dévalisés au Darfour Nord le 5 octobre.

3.5日,一辆公交车上的平民达尔富尔北部遭到

评价该例句:好评差评指正

4.La victime, qui conduisait une Opel Vectra (immatriculée ILO-503), a été blessée et dévalisée.

4.Iakobashvili开着Opel-Vectra牌号1LO-503汽车,受伤而且被抢。

评价该例句:好评差评指正

5.Le 24 août, des Ossètes et des Russes ont dévalisé une boutique à Gori (district de Vologda).

5.8月24日,奥赛梯人和俄罗斯人抢Vologda区Gori的一家商店。

评价该例句:好评差评指正

6.Les soldats russes ont également dévalisé quatre journalistes israéliens, dont le correspondant de « Haarez », Harshel Hepper, et le correspondant-photographe, Nair Kapri.

6.俄罗斯士兵也抢来自以色列的4记者,包括“Haarez”记者Harshel Hepper和摄影记者Nair Kapri。

评价该例句:好评差评指正

7.Le 11 août, quatre hommes armés ont attaqué un convoi commercial de 21 camions au sud de Nyala et dévalisé les chauffeurs.

7.11日,4男子尼亚拉南部袭击了一个21辆卡车的商业车队,并抢夺了司机身上的财

评价该例句:好评差评指正

8.Plusieurs agents et convois humanitaires se sont fait dévaliser alors qu'ils se rendaient dans les bureaux ou sur les sites de leurs organisations.

8.联合国几工作人员和护卫去办公场所和人道主义地点的路上遭到

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la même zone, un groupe de pèlerins nigérians ont été dévalisés par 20 hommes armés, et les femmes ont été agressées sexuellement.

9.一地区,一批尼日利亚朝觐者遭到20人员的,妇女遭到性攻击。

评价该例句:好评差评指正

10.Le 25 août, trois hommes armés ont tendu une embuscade à un convoi de sept camions transportant des denrées alimentaires et dévalisé les chauffeurs.

10.25日,3男子伏击了一个7辆卡车的粮食车队,并抢夺了司机身上的财

评价该例句:好评差评指正

11.Le 14 février, deux autocars roulant entre Zugdidi et Gali ont été détournés et dévalisés à 50 mètres du poste de la milice de Gali.

11.14日,两辆往来于祖格迪迪和加利的公共汽车被持,而后距离加利民兵总部50米处被抢

评价该例句:好评差评指正

12.Le 2 août, un groupe d'hommes armés a attaqué et dévalisé un autocar entre El Fasher et Nyala, tuant 7 passagers et en blessant 12 autres.

12.2日,一群男子袭击并抢了一辆从法希尔开往尼亚拉的公共汽车,杀死了7乘客,造成12人受伤。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le camp de Shangil Tobayi, il semblerait que des hommes armés aient attaqué et dévalisé des personnes déplacées après s'être enquis de leur appartenance ethnique.

13.Shangil Tobayi营地,有报告称一些男子询问了境内流离失所者的部族后就对他们进行侵扰并抢他们的财

评价该例句:好评差评指正

14.Le 11 octobre, les rebelles de la faction Abdul Shafi du MLS auraient dévalisé les chauffeurs de trois camions commerciaux à 100 kilomètres à l'ouest de Tawila.

14.据报,10月11日,苏丹解放运动阿卜杜勒·沙菲派叛军塔维拉以西100公里处对三辆商用卡车的司机进行抢

评价该例句:好评差评指正

15.Le 30 août, des soldats des Forces armées soudanaises ont dévalisé des villageois à Kornoi, dans le Darfour-Nord, les dépouillant de leurs effets personnels et de leur argent.

15.30日,苏丹部队士兵抢了北达尔富尔州Kornoi村民的财

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a été détenue par ses ravisseurs pendant sept heures, période durant laquelle elle a été battue et son appartement a été mis à sac et dévalisé.

16.绑架者关押她有数小时之久,此期间,她遭受殴打,其公寓被洗一空。

评价该例句:好评差评指正

17.Le 29 juillet, six hommes armés ont tendu une embuscade à un convoi humanitaire des Nations Unies composé de 29 camions entre Habila et El Geneina et dévalisé les chauffeurs.

17.29日,6男子哈比拉和埃尔杰奈纳之间伏击了一个29辆卡车的联合国人道主义车队,并抢夺了司机身上的财

评价该例句:好评差评指正

18.La requérante a déclaré que sa maison avait été dévalisée par des soldats iraquiens alors qu'elle prenait des vacances d'été à l'étranger.

18.索赔人说,她国外避暑时,她的住房遭到伊拉克士兵的抢

评价该例句:好评差评指正

19.Le 26 février, une femme a été enlevée au cours d'un cambriolage à Pirveli Gali et, le 5 mars, quatre familles ont été dévalisées par des hommes armés à Repo Etseri.

19.26日,皮尔维利加利发生一起入室抢事件,一妇女被持;3月5日,男子热泊埃斯特里了四户家庭。

评价该例句:好评差评指正

20.L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.

20.许多现有的境内流离失所者营地周围继续动荡不安;不得已而冒险离开营地者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工, 表面加工纹理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.Il dévalisa les sept ou huit premières gibernes sans grand danger.

倒空了最初七八个弹药包,冒的危险还不算大。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Eh bien, on pourrait dévaliser tout le logis, sans qu’il entendît le moindre bruit.

“假如有人去偷东西,他一点都不会听到声音。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Quoi ! ce méchant mirliflor m’aurait dévalisé… Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

怎么!这油头粉脸的坏蛋,胆敢偷我的… … ”他望着女儿,她冷冷的一声不出。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.Il osa même jusqu’à Embrun, pénétra une nuit dans la cathédrale et dévalisa la sacristie. Ses brigandages désolaient le pays.

他甚至敢于进逼昂布伦,黑夜侵入天主堂,圣衣库中的东西。他的劫掠使那一乡的人惴惴不安。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

5.Il dévalisait ses respectables commodes de laque de Coromandel à panse bombée qui n’avaient pas été ouvertes depuis des ans.

那多年没打开过的科罗曼德尔漆的凸肚式名贵

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Il est inutile d’expliquer le sens de ce mot affreusement transparent qui signifie tout à la fois tuer, assassiner et dévaliser.

这个透明到可怕的字,不用再解了,它的含义既是杀,又是谋害,又是抢劫

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

7.En quelques minutes, le magasin peut être dévalisé.

之内,商店就会被抢劫机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

8.Je vais pas me laisser dévaliser sans rien dire.

我不会二话不说就让自己被抢劫机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Des jeunes ont dévalisé les magasins avant de les réduire en cendres.

年轻人抢劫了商店,然后将它们化为灰烬。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

10.Quatre malfaiteurs casqués, masqués ont dévalisé une boutique de luxe de la marque Chanel.

四名戴头盔、蒙面的罪犯抢劫了香奈儿品牌的奢侈品精品店。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.Le commando va casser les vitrines et dévaliser une grande partie de la marchandise.

突击队将打破窗户并抢劫大部商品。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
化身博士

12.Et comment pourrais-je, moi, visiteur inconnu et déplaisant, persuader ce praticien célèbre de dévaliser le cabinet de son collègue le docteur Jekyll ?

他会听信我这样一个不招人喜欢的陌生人的话吗?他能帮我去撬开杰吉尔博士的办公室的门吗?

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Vous êtes un niais, monsieur Baptistin ; les voleurs dévalisassent-ils tout le logement, ne m’occasionneront jamais le désagrément que m’occasionnerait un service mal fait.

“你是一个傻瓜,巴浦斯汀先生!贼或许会到房子里去偷东西,但那种事情却还不如有人不服从我那样可恼。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

14.Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

一个善于言谈和操纵的人, 他的作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者,杀死他们并抢劫他们机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Comment ! s’écria Albert dont le courage se révoltait à l’idée de se laisser dévaliser sans rien dire ; comment ! ce n’est pas l’habitude ?

“什么!”阿尔贝喊道,他的豪勇的性格立刻显示出他反对像这样服服帖帖地让人来,“一点都不抵抗吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Bouygues a été cassé complètement et lui a été dévalisé.

- 布伊格彻底崩溃了,他被抢劫机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

17.Les entreprises qui en vendent ont été littéralement dévalisées, avec notamment explosion des commandes par téléphone, et en ligne.

销售它们的公司实际上被抢劫通过电话和在线订单激增。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

18.Vous vous souvenez peut-être de ces images spectaculaires de voleurs dévalisant des camions lancés à pleine vitesse sur l'autoroute. On les avait baptisés " les voltigeurs" .

你可能还记得那些小偷抢劫在高速公路上全速行驶的卡车的壮观画面。他们被称为“伏地风云”。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

19.Les plaignants arrivèrent et il s'agissait d'une compagnie de cavaliers toscans qui allaient en Provence et passaient par nos bois quand Fiorfiero et sa bande les avaient attaqués et dévalisés.

投诉人到了,那是一队托斯卡纳骑兵,他们正要去普罗旺斯,经过我们的树林,这时菲奥菲罗和他的团伙袭击并抢劫了他们机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

20.Kaliningrad peut toujours être approvisionné par la mer et la mesure lituanienne ne concerne pas les produits de première nécessité ; mais hier, les habitants de l'enclave ont dévalisé les supermarchés en panique.

加里宁格勒仍然可以通过海运供应,立陶宛的措施不涉及基本必需品;但是昨天,飞地的居民惊慌失措地抢劫了超市。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接