有奖纠错
| 划词

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会手而去!

评价该例句:好评差评指正

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨的四分五裂的城市。

评价该例句:好评差评指正

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲突毁掉了阿富汗的经济。

评价该例句:好评差评指正

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,已有6年没有开由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

政治上的摧跨是因为干练的领导人们英年早逝。

评价该例句:好评差评指正

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加地带遭彻底破坏。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续中东肆虐。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初的是千疮百孔的机构和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

评价该例句:好评差评指正

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

评价该例句:好评差评指正

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带灭顶之灾。

评价该例句:好评差评指正

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

摩加迪,暴力事件继续妨害无数人的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

评价该例句:好评差评指正

Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.

这项贸易如果不受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avec intelligence, prudence et fermeté pour éviter que de nouvelles guerres fratricides ne dévastent le monde.

我们必须采取明智、谨慎和坚决的行动,确保新的骨肉相残的战争不再危害世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.

他们重建家园和被破坏地区的艰难时刻,我们对他们表示声援。

评价该例句:好评差评指正

On continue de rechercher des fonds pour financer la réparation de la partie de la centrale dévastée par l'incendie.

为电站遭火灾损坏的那一部分的维修筹措资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tubulidenté, tubuliflore, tubulisationdes, tubulonéphriteaiguë, tubulopathie, tubulure, tucard, tucekite, tuciste, tucumán,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'objet poursuivit sa course et se fracassa dans la cheminée dévastée.

韦斯莱先生低头一躲,那品在炸毁的壁炉上摔得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛欲绝的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sanglier dévastait le pays alentour et Hercule reçoit la mission de le rapporter vivant.

这只野猪坏了周围的乡村,赫拉克勒斯接到了将其活捉的任务。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Puis je suis un peu dévastée par ce qui se passe un peu partout dans le monde.

然后,我对全世界正在发生的事情感到有些沮丧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant aux autres, ils entreprirent de dévaster consciencieusement la salle avec plus d'efficacité qu'un rhinocéros fou furieux.

剩下的在教室里大肆搞起坏,比一头横冲直撞的犀牛还要厉害。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En septembre 1990, deux méga-feux dévastent plusieurs centaines d'hectares de landes et de forêts du Val sans retour.

1990年9月,场大火摧毁了无归之谷地区数百公顷的荒地和森林。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais il était incapable de s'empêcher d'en cracher, et partout où il allait, il dévastait tout, bien malgré lui.

可它又忍不住吐了出来,所到之处,尽是毁灭一切,任由它自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,一家毁坏的商店,陈列柜斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

La salle de spectacle a été dévastée.

剧院毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Nombre de cultures dans le pays ont été dévastées par des cyclones meurtriers.

该国的许多农作物已致命的飓风摧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Des routes dévastées par des glissements de terrain.

道路山体滑坡毁坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Des côtes dévastées, des habitations éventrées par la tempête.

坏的海岸,风暴摧毁的家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Les flammes continuent de dévaster l'île de Rhodes.

火焰继续摧毁罗得岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Cultures dévastées, glissements de terrain... Les images sont impressionnantes.

庄稼毁、山体滑坡… … 这些画面令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Justin Trudeau était à Irpin, dévastée par d'intenses combats.

Justin Trudeau 在 Irpin,激烈的战斗摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

« Une économie dévastée » selon les termes de la lettre ouverte.

公开信中所说的“摧毁的经济”。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Dévastée » , elle a été condamnée à verser quinze millions de dollars de dommages et intérêts à Johnny Depp.

而本次判决的结果(德普胜诉)也让希尔德自称“一蹶不振”,因为她输了官司,且须向德普支付1500万美元的赔偿金及利息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Sur cette parcelle dévastée, vous voyez les effets de l'incendie.

在这满目疮痍的地块上,你会看到火灾的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.

我们第一次能够飞越这毁坏的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Propriétaire de cette station-service, il ne reconnaît plus sa ville, complètement dévastée.

加油站的老板,他已经认不出他的城市了,彻底毁了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tugtupite, tugue, tuhualite, tuilage, tuile, tuileau, tuiler, tuilerie, tuilette, tuilier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接