On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强员配置解决这个问题。
Un assistant administratif (Service mobile) complétera les effectifs du Bureau.
一名行政助理(外勤员)辅助财务司工作。
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
科索沃保护团已现役兵力减少到商定的水平。
Ce groupe doit, à notre avis, conserver son effectif actuel.
我们认为,这一部队应保持当目前的数。
Il en résulte que de nombreux centres ont des effectifs très insuffisants.
因此,很中心的工作员配置严重不足。
Il n'est donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不需要额外的秘书处工作员。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,成员国数目已经增加了一倍。
Ensuite, nous réduisons leur effectif au chiffre voulu suivant des critères techniques.
然后,我们采用技术标准,数减少到我们希望的程度。
On trouvera au tableau 7 les effectifs proposés pour chaque unité administrative.
以下表7为按单位列出的拟议实际员编制情况。
On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
目前,并无关于社团成员数目的资料。
Pour cela, il fallait renforcer de manière générale les effectifs de la CNUCED.
为了使这一点成为可能,贸发会议必须有更的力。
En outre, les aménagements ci-après sont proposés aux effectifs dans les divers bureaux.
此外,各办事处地点的拟议员编制变化如下。
En particulier, elle ouvre la voie à un processus décisionnel effectif et intégré.
这尤有利于进行有效的综合决策。
Le Département fixe ses effectifs sur la base du volume de travail estimé.
大会部根据工作量情况确定所需员编制。
Le Groupe disposerait donc d'un effectif supplémentaire de 22 agents des services généraux.
所以,该股的员编制为22个一般事务员员额。
Les chiffres indiqués correspondent à l'effectif approuvé, compte non tenu des postes vacants.
表内显示的数字为实际工作员员额数,也就是不包括空缺员额。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临的这一现实,要求工作员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Le Bureau a enregistré au moins 70 cas de discrimination ethnique effective ou suspectée.
办事处登记了达70个种族歧视或可疑种族歧视案件。
Le transfert des compétences doit s'accompagner d'un renforcement plus effectif des capacités.
职权的移交必须伴之以有效的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
遗憾是,自然消失使这些昆虫数量大大减少。
CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.
CONSOMAG解释了什么是APR(年收益百分比率)和高利贷利率。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员75%,尽管她们并不愿意。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗化,因为这是自由原则。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸是,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵数量。
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经回学校,但学校里人数减少了。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取平均有效利率加三分之一计算。
Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.
在工程让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔推动下,炮兵队伍得到了翻倍增长。
Les services de l'État s'organiseront en lien avec ces plateformes pour pouvoir obtenir une réponse effective.
国家服务部门将与这些平台一起组织起来,以获得有效回应。
Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人数过,数量不足给课程质量带来负面影响。
Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%比率将适用于公司所属机构人员总数。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也是如此,是真实。
Or, le modèle nécessitant d’être simulé de façon répétée au cours de la recherche, son application effective était impossible.
而研究过程中模拟需要反复进行,这使得模型实际应用成为不可能。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Nous verrons comment réagissent les effectifs français.
我们将看到法国劳动力反应。
Nicolas Falez, bonsoir. La libération est donc ordonnée mais pas encore effective.
尼古拉斯·法莱斯,晚上好。因此,已下令发布,但尚未生效。
1000 agents de sécurité doivent grossir les effectifs dans les établissements scolaires.
学校必须增加 1000 名安全人员。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作为回报,我们正在加强我们员工队伍以满足需求。
La CRS 8 est pilotée par les effectifs locaux qui connaissent bien les cités.
- CRS 8 由熟悉城市当地员工管理。
Je suis mécontent qu'on n'ait pas les effectifs pour pouvoir rectifier la situation.
- 我不高兴我们没有人力来纠正这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释