有奖纠错
| 划词

1.Nous demandons instamment à d'autres États de leur emboîter le pas.

1.敦促更多国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

2.Des forces extérieures souhaitent que nous emboîtions le pas en suivant leur exemple.

2.外部势力要我后尘。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette chaussure emboîte bien le pied.

3.这鞋很合脚。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres femmes lui ont emboîté le pas.

4.在她之后,又有其妇女进入这一领域。

评价该例句:好评差评指正

5.Les pays développés ont indiqué qu'ils allaient emboîter le pas aux pays en développement.

5.发达国家表示它将注意发展中国家行动。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres acteurs clefs doivent lui emboîter le pas si nous voulons que les négociations reprennent et se concluent rapidement.

6.如果谈判能回到正轨上并且很快结束,其关键行为者就会效仿欧盟做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

7.不能被那些持极端立场、利用这种局势达到自身狭人所左右。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Secrétaire général a fourni son appui et plus de 100 pays lui ont d'ores et déjà emboîté le pas.

8.秘书长给予了支持,而且已有100多个国家加入。

评价该例句:好评差评指正

9.La position des États-Unis est très positive et nous exhortons Israël à lui emboîter le pas et à agir en conséquence.

9.美国立场十分积极,我敦促以色列采取后续行动作出响应。

评价该例句:好评差评指正

10.Les États membres et les organisations internationales doivent emboîter le pas aux acteurs nationaux en ce qui concerne la transition politique.

10.在政治过渡方面,各会员国和国际组织必须跟上国内各种力量动作并采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a aussi été recommandé de traiter les échantillons recueillis sur des tamis emboîtés de mailles de 63, 45 et 32 micromètres.

11.还建议用63、45和32微米理小型动物。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce jour, toutefois, seuls cinq pays développés ont atteint cet objectif, les autres n'affichant aucune volonté de leur emboîter le pas.

12.但至今只有5个发达国家达到了这一目标,其国家毫无效法之意。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous continuons d'espérer que d'autres États emboîteront le pas aux États-Unis en mettant à la disposition des inspecteurs les informations qu'ils détiennent.

13.继续希望其国家能象美国一样,向视察人员提供它可能掌握任何资料。

评价该例句:好评差评指正

14.En tout, 142 États sont désormais parties à l'un de ces instruments ou aux deux, et j'ose espérer que d'autres leur emboîteront bientôt le pas.

14.目前已有142个国家承认这两项文书中一个或两个,我希望其国家也将尽快加入。

评价该例句:好评差评指正

15.Encore une fois, nous vous adressons, à vous et à vos facilitateurs, nos remerciements, et nous essaierons de vous emboîter le pas.

15.再次感谢你和各位组长,我将努力步你后尘。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Union européenne montre la voie en imposant des normes à ses industries, et le reste du monde devra lui emboîter le pas.

16.欧洲联盟(欧盟)率先制定了业界标准,其国家必须加以仿效。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais je crois qu'il sera important que d'autres États emboîtent le pas à ceux qui ont déjà fait un geste dans ce sens.

17.但是我认为,其国家学习那些已经采取行动国家榜样是重要

评价该例句:好评差评指正

18.Nous remercions sincèrement les partenaires qui ont déjà manifesté l'intention de nous prêter main-forte, et nous recommandons aux autres de leur emboîter le pas.

18.真诚感谢那些已经保证提供支持伙伴,并敦促其伙伴也做出保证。

评价该例句:好评差评指正

19.Il félicite la Nouvelle-Zélande, la Puissance administrante, de sa coopération avec le Comité spécial, et encourage toutes les puissances administrantes à emboîter le pas.

19.赞扬管理国新西兰与特别委员会合作,并鼓励所有管理国都向新西兰学习。

评价该例句:好评差评指正

20.Je vous félicite également d'avoir emboîté le pas à votre prédécesseur, Singapour, et d'avoir fait distribuer un document de travail pour le débat d'aujourd'hui.

20.你像你前任新加坡一样为今天辩论印发了背景文件,对此我很赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的, 单面啮合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Il lui avait aussitôt emboîté le pas.

跟着她跑东跑西。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Le petit cercle des sorciers leur emboîta le pas sans cesser d'observer Harry avec curiosité.

小伙巫师都跟在后面,仍然好奇地打量着哈利。

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les deux enfants emboîtaient le pas derrière lui.

两个孩子照着他脚步紧跟在后面。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.À moi ! monsieur le commissaire ! cria le brigadier, suivez-moi et emboîtez le pas.

“跟我来,警长先生!”宪兵团长说,“紧跟着我。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Les autres lui emboîtèrent le pas.

其他人紧跟在后面。

「哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Caillou

6.Tu emboîtes la clef autour de ce boulon, et ensuite, tu tournes.

你把口对准螺栓,接着,你开始拧。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Puis, ses réservoirs d’eau s’emplissant, il descendit et s’emboîta dans l’alvéole.

让它储水器满水,再把船往下沉填进坑里。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

8.Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.

布鲁塞尔公共市场机构纷纷效仿法国政府。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Caillou

9.Le morceau que tu as trouvé s'emboîte juste ici.

你找到块就刚好可以放在这里。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Liu Bei lui emboîte le pas et se déclare empereur dans la foulée, en 221.

刘备紧随其后,在221年也自称皇帝。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Caillou

11.Regarde, Mousseline, je vais te montrer: tu dois emboîter la pièce comme ça.

看,Mouseline,我做给你看:你要像这样把零件套进去

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

12.Elle en fera ! répondit Fauchelevent emboîtant le pas, et faisant effort pour ne plus broncher désormais.

“她定会!”割风面说,挪动腿,免得后来站不稳。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Sandra essuya ses mains sur son pantalon et se dirigea vers le dépôt. Susan lui emboîta le pas.

桑德拉在裤子上擦了擦手,走向了仓库,苏珊跟在她身后。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.Ils sont conçus sur le principe que tous les blocs doivent s'emboîter et être indépendants les uns des autres.

它们设计原则是所有模块必须组合并且彼此独立。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.D'autres villes s'apprêteraient à lui emboîter le pas.

其他城市也准备效仿。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

16.Aujourd'hui, il y a un peu tout qui s'emboîte et qui s'imbrique.

今天,切都融为、融为体。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

17.Et, sautant sur ses pattes, il lui emboîte le pas.

而且,他跳起来,他跟着。机翻

「少儿法语故事」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

18.Hugo leur a emboîté le pas, il les a suivis.

雨果追随他们脚步,他追随他们。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

19.Sa suite lui emboîta le pas dans un grand bruit d'éperons.

随从跟在他后面,发出阵响亮马刺声。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

20.Sur le papier, tout est urgent et s'emboîte comme les pièces d'un puzzle.

在纸面上,切都得紧急, 像拼图碎片紧密契合机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的, 单皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接