有奖纠错
| 划词

A l'embranchement, tournez à droite.

在岔路口,向右转。

评价该例句:好评差评指正

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界的一个

评价该例句:好评差评指正

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正

Là se trouvait sur le « grand trunk » l'embranchement de Denver-city, la principale ville du Colorado.

在这条平原干线,有一条南路支线通向科罗拉州的主要大城丹佛。

评价该例句:好评差评指正

En quittant Mae Sai et pour rejoindre Mae Salong nous avons pris un bus qui nous a laissé à un embranchement.

湄赛出发的客车把我们在去往Mae Salong的岔路口放下。

评价该例句:好评差评指正

Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.

这一片包括联合太平洋铁路和克尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的大雪岛。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi une route qui a de nombreux embranchements, et il est essentiel de ne pas se tromper de route.

这条道路也充满岔路,我们不能走错路。

评价该例句:好评差评指正

Tous les embranchements présents sur la planète, sauf un, sont représentés dans les océans, et beaucoup ne se trouvent que dans le milieu marin.

除一种以外,地球所发现的其他所有(生物)均在海洋中有发现,而且许在海洋环境中才有发现。

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes auraient trouvé la mort et cinq auraient été blessées le 22 juillet lors d'un accrochage entre deux groupes armés dans le nord de Mogadishu près de l'embranchement de Fagaraha.

还有一些报告称,7月22日在摩加迪沙北部的Fagaraha交叉路口附近两个武装团伙发生冲突,造成三人被打死,五人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Chocolate Hills, le chauffeur s’arrête à un embranchement et me dit qu’il vaut mieux descendre ici que de rejoindre Carmen, la petite ville terminus. Il me faudra revenir par le même chemin. Sympa !

巧克力山到了. 司机让我在岔路口下车, 说走到头就是一个叫Carmen的小村子. 回来也是这条路. 真是个好人!

评价该例句:好评差评指正

Selon le gouvernement du territoire, divers projets d'infrastructure ont été mis en œuvre au début de 2008, notamment le revêtement de l'embranchement Avau-Aéroport (1,6 million de dollars), le projet de protection de la côte de Vatia, les travaux routiers sur les axes Aoa, Hiili, Masefau, Taputimum, Aua-Afono-Fagaitua, les travaux de réfection à la suite d'un glissement de terrain de Fagasa, ainsi que des projets de drainage (d'un montant total de 14,5 millions de dollars) et le projet concernant Bay Area (8,3 millions de dollars)9.

领土政府称,2008 年初开始已经在进行各种基础设施项目,包括Avau-机场路交工程(160万美元);Vatia海岸保护项目;Aoa、Iliili、Masefau、Taputimu、Aua-Afono-Fagaitua 公路以及Fagasa塌方的重建、和疏浚项目(合共1 450万美元);湾区道路项目(830万美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance, coati, coatinus, coauteur, coaxial, coaxialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们没谈过

Après Mons ne s'était trompé d'embranchement à la Louvière.

经过蒙斯后,他们在卢维耶分岔口地方开错了路。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cette nuit-là j'étais arrivé à l'embranchement fatal de la route.

经过这一晚,我迎来了我命运重要选择时刻。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您要走哪一条路?”当通向分岔道出现时,朱莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Julia capitula. Il était midi passé quand elle emprunta la bretelle qui menait à l’embranchement de l’autoroute A1.

朱莉亚只好让步。当她把车开上通往A1高速公路匝道时,已经过了中午十二点。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Embranchement des mollusques, dit Conseil, classe des acéphales, ordre des testacés.

“它是属软体动物支,”康塞尔说,“无头类,甲壳属。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste la ruelle Mondétour et les embranchements de la Petite-Truanderie et du Cygne étaient profondément calmes.

此外,那条蒙德巷子以及小化子窝斜巷和天鹅斜巷是静悄悄

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Pacific rail-road jette plusieurs embranchements sur son parcours, dans les États de Iowa, du Kansas, du Colorado et de l’Oregon.

太平洋铁路沿途附设了很多支线。这支线穿过衣阿华、堪萨斯、科罗拉多、俄勒冈等州。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’embranchement des zoophytes offrait de très curieux spécimens de ses deux groupes des polypes et des échinodermes.

在这经过分类珍贵收藏中,最奇特是水螅类和棘皮类两种标本。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un système d'embranchement d'une voie ferrée qui va se dédoubler.

它是将被复制铁路线分支系统。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un conchyliologue un peu nerveux se serait pâmé certainement devant d’autres vitrines plus nombreuses où étaient classés les échantillons de l’embranchement des mollusques.

一位神经稍脆弱贝壳研究专家,如果站到另外那陈列着大量软体类动物标本玻璃柜前,一定会兴奋得昏厥过去。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la station de Callyan, il laissa sur la droite l’embranchement qui, par Kandallah et Pounah, descend vers le sud-est de l’Inde, et il gagna la station de Pauwell.

在卡连,火车撇开了右面通往坎达拉哈和浦那向东南延伸铁路支线,向波威尔驶去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’en conclus définitivement qu’il appartenait à l’embranchement des vertébrés, classe des mammifères, sous-classe des monodelphiens, groupe des pisciformes, ordre des cétacés, famille… Ici, je ne pouvais encore me prononcer.

我可以明确地断定这头海怪属于脊椎动物门、哺乳纲、单豚鱼亚纲、鱼类、鲸鱼目——到这里,我便不能继续数算下去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eût-il cinq cents pieds de longueur, le poulpe, qui n’appartient point à l’embranchement des vertébrés, est tout à fait inoffensif pour des navires tels que le Scotia ou l’Abraham-Lincoln.

就是章鱼有五百英尺,它也不会属于脊推动物这一门,它对于斯各脱亚号或林肯号这类船,决不至有损害

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au coude de la chaussée et du boulevard, à l’endroit où se fait l’embranchement, on entendait un bruit difficile à expliquer à pareille heure, et une sorte d’encombrement confus apparaissait.

在大路和那马路拐角上,也就是在那分岔地方,他们听到一种在那种时刻很难理解声音,并且还出现了一群黑压压模糊形象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À propos, je n’ai pas entendu le bruit de votre voiture, vous l’aurez sans doute laissée derrière le taillis, là-bas, à l’embranchement de la route. Je ne vous connais pas, vous dis-je.

说也奇怪,我刚才没有听到您车子声音,也许您把它留在岔路口那面树丛后面了吧。我并不认识您,您听见了吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je crois à l’existence d’un mammifère, puissamment organisé, appartenant à l’embranchement des vertébrés, comme les baleines, les cachalots ou les dauphins, et muni d’une défense cornée dont la force de pénétration est extrême.

我相信海中有一种哺乳类动物存在,它躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,像须鲸、大头鲸或海豚,一样,并且有一个角质牙,钻穿力量十分大。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

A la hauteur de la porte de la Chapelle, juste à l'embranchement avec l'autoroute, deux puissantes BMW ont subitement bloqué l'un des véhicules du convoi officiel des Saoudiens.

在拉夏贝尔门(Porte de la Chapelle)高处,就在高速公路交界处,两辆强大宝马突然封锁了沙特官方车队一辆车。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une station de voitures se trouvait à l’extrémité de Saville-row. Phileas Fogg et son domestique montèrent dans un cab, qui se dirigea rapidement vers la gare de Charing-Cross, à laquelle aboutit un des embranchements du South-Eastern-railway.

乐街尽头,有个马车站。福克先生和他仆人坐上一辆马车,飞也似向卡瑞因克罗斯车站驶去。这个车站是东南铁路支线终点站。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

当然这个想法要比达尔文提出得晚,为了表明,事实上,并不是一条线,而是一堆,门类,而且这门类是有很纵向历史,不是横向

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cobaye, cobblestone, cobéa, cobée, cobelligérant, Coberfrine, Cobitis, coblence, Coblencien, COBOL,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接