有奖纠错
| 划词

1.Nous avons choisi de ne pas recadrer trop serré le personnage, pour bien voir le contexte, cet amas de décombres écrasant derrière cette japonaise emmitouflée dans sa couverture.

1.我们选择不过多的聚焦人物身清楚的示背景,毯子的日本女人背后那一堆巨大的残骸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.

他们在草坪慢慢地走着,耀眼粉状白雪留下了一道浅沟,袜子和斗篷边缘都湿透了,还结了冰。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Tous deux arrivèrent enfin devant une cellule plongée dans la pénombre. Saisie par le froid, Theolona s'emmitoufla dans sa cape.

两人最后来到一间阴暗地堡,寒冷让狄奥伦娜裹紧了斗篷。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

3.Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑多层服。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

4.A son bord, plusieurs dizaines de naufragés emmitouflés.

十名遇难者机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.Depuis quelques jours, c'est bien emmitouflés que les Strasbourgeois prennent la route de l'école ou du travail.

在过去几天里,斯特拉斯堡居民在学或不可开交机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

6.A côté du bus qui part pour Belgrade, six hommes sont emmitouflés dans des couvertures.

在开往贝尔格莱德公共汽车旁边,六名男子着毯子。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
法语口语进-高级

7.Regarde dans la rue, tout le monde est emmitouflé.

看看街,每个人都被捆绑起来机翻

「法语口语进-高级」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

8.Lents comme ils étaient, barbus, emmitouflés jusqu'aux pieds, ils avaient l'air de deux astronomes.

他们行动缓慢,留着胡子,到脚,看起来就像两个天文学家。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

9.À l'entrée d'une épicerie du deuxième arrondissement de Paris, nous rencontrons Karim emmitouflé dans une grosse parka.

在巴黎第二区一家杂货店门口,我们遇到了一件派克卡里姆。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

10.Avec leurs chevaux emmitouflés, le petit bouclier rond en cuir, l'habit à rayures noires et safran.

他们马被包裹起来小圆皮盾牌,黑色和藏红花条纹外套。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Chaque matin, le sol était couvert de givre et l'on voyait Hagrid, emmitouflé dans un gros manteau, qui dégivrait les balais sur le terrain de Quidditch.

每天早晨,地面都有霜冻。从楼窗口可以看见海格,他全身在长长鼹鼠皮里,戴着兔毛皮手套,穿着巨海狸毛皮靴子,在魁地奇球场给飞天扫帚除霜。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Le mardi, ce fut avec une certaine appréhension que Harry, Ron et Hermione, emmitouflés des pieds à la tête, prirent la direction de la cabane de Hagrid.

星期二,哈利、罗恩和赫敏穿得严严实实地去海格课时,心里有些害怕。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Sous la lueur vacillante des torches, on pouvait deviner sans peine la silhouette du roi Zhou, assis sur une estrade en pierre et emmitouflé dans une fourrure de bête multicolore.

身披张花兽皮,那个人显然是纣王了,坐在一处高台

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

14.Il se levait, de temps en temps, emmitouflé dans une couverture jusqu'à la tête, et il s'asseyait sur une branche pour jouir un peu du soleil.

他会时不时地起床, 裹着毯子盖到头,坐在树枝享受一下阳光。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Le samedi matin, jour de la sortie à Pré-au-lard, Harry dit au revoir à Ron et à Hermione, emmitouflés dans leurs capes et leurs écharpes, et retourna dans la tour de Gryffondor.

家去霍格莫德村那个星期六早晨,哈利和披着斗篷、围着围巾罗恩、赫敏道了别,然后独自踏那道理石楼梯回格兰芬多塔楼去了。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Les lits sont confortables et chauds, et il peut être tentant d'y passer beaucoup de temps, que ce soit pour regarder la télévision ou magasiner en ligne, confortablement emmitouflé dans vos couvertes.

因为床温暖且舒适,总是吸引着我们在面待很长时间,要么就是看视频要么就是网购,舒舒服服地裹在被子里。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Mais il adressa à Ron un regard éloquent et tous deux restèrent à la traîne pendant que les autres joueurs de l'équipe sortaient des vestiaires, emmitouflés dans leurs capes, leurs bonnets enfoncés par-dessus leurs oreilles.

但他对罗恩使了个眼色,当队员们斗篷、拉低了帽檐、鱼贯出去时,他们俩留了下来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

18.Lui, emmitouflé dans une couverture, descendit jusqu'à la fourche la plus basse d'un saule pour me montrer comment on pouvait monter, par un complexe réseau de ramifications, jusqu'au hêtre au tronc élevé d'où venait cette lumière.

着毯子,走到一棵柳树最低岔路口,向我展示如何穿过复杂树枝网络,爬到那棵高高树干山毛榉树,这道光就是从这棵树发出机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Il se fit préparer une citronnade chaude avec une rasade de cognac, la but dans son lit avec deux comprimés d'aspirine, et sua à grosses gouttes emmitouflé dans une couverture de laine jusqu'à retrouver la bonne température du corps.

他用一杯白兰地准备了一杯热柠檬水,在床用两片阿司匹林片剂喝掉,然后用羊毛毯子汗淋漓,直到找到合适体温。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Il était emmitouflé comme toujours dans sa couverture de laine, et avait passé ces longs caleçons de cotonnade qu'il continuait à porter par commodité, bien qu'en raison de leur poussiéreux anachronisme il les appelât lui-même des « caleçons conservateurs » .

他一如既往地裹在羊毛毯里,穿了那些长长棉质内裤,为了方便起见,他继续穿这条裤子,尽管由于它们尘土飞扬时代错误,他自己称它们为“保守内裤”。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接