1.Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.
1.打破人类用手系扣和解扣的传统。
2.Les problèmes que nous avons ne sont pas hors de notre emprise.
2.我们面临的问题并没有超出我们解决问题的。
3.Il demande à Israël de relâcher son emprise sur l'économie palestinienne.
3.要求以色列放松对巴勒斯坦经济的遏制。
4.Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.
4.一,他们大都受毒品帝国的全面控制。
5.Le Maroc a seulement accepté un référendum qui garantirait son emprise sur le Sahara occidental.
5.摩洛哥进行可确保对西撒哈拉的控制的全民投票。
6.Indohaadde s'appuie sur une milice pour exercer son emprise sur la région qu'il contrôle.
6.为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。
7.En réalité Israël n'a pas l'intention de desserrer son emprise sur la bande de Gaza.
7.但是,事实上以色列并不打算放弃对加沙地带的控制。
8.La criminalité transnationale étend son emprise.
8.跨国罪行扩大了延伸范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est un film qui dénonce l'emprise des religions.
这一部谴责宗教影响的电影。
2.Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
更希望相,中了某种厉害的幻术。
3.L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.
此时的欧洲扩大了其对世界的影响力。
4.J'y marche pas et donc je n'ai pas d'emprise.
不能在上面行走,所以没有掌控力。
5.Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一个大国的影响力远远超出了本国的边界!
6.Vers 4 heures du matin Juan s’assoupit, il relâcha son emprise, et Susan glissa aussitôt en poussant un hurlement.
快到凌晨4点的时候,安打了个盹,手松了一下,苏珊顿时下滑了几十厘米,发出了一声尖叫。
7." Soeur Renarde" , la plus célèbre de ces histoires, illustre sa ténacité et son emprise sur les humains.
《狐姑娘》这个最著名的故事,生动地展示了她对人类的坚持和掌控力。
8.Elle espère donc voir son emprise augmenter avec le temps, quand le vote sera peu à peu apprivoisé par les masses.
因此,保守派希望看到它的影响随着时间的推移而增加,届时在投票时支持他们。
9.Pendant 6 ans, César va tenter d'étendre l'emprise de Rome sur l'ensemble de la Gaule. Il n'a pas trop de mal.
六年来,凯撒一直试图罗马的影响力扩展到整个高卢。这一直进展顺利。
10.Elle dit ensuite être tombée sous son emprise.
然后她说她受到了他的影响。机翻
11.Combien de Français conduisent-ils sous l'emprise de stupéfiants?
有多少法国人在吸毒后驾车?机翻
12.Elle met en garde les parents sur une potentielle emprise mentale.
她警告家长注意潜在的精神影响。机翻
13.Maire depuis 1995, il étend son emprise sur les différents acteurs locaux.
自1995年担任市长以来,他自己的控制权扩展到了各种当地演员。机翻
14.C'est comme s'il n'y avait aucune emprise sur elles.
就好像没有抓住他们一样。机翻
15.Le chauffard roulait à contresens, sous l'emprise de l'alcool et du cannabis.
司机在酒精和大麻的影响下逆向行驶。机翻
16.Comment a-t-il pu avoir une telle emprise sur des dizaines de personnes?
几十个人,他怎么可能有这样的把握?机翻
17.L'électricité et l'eau sont coupés dans l'emprise de la France à Niamey.
法国在尼亚美的通行权中切断了水电。机翻
18.Ces révélations confirment l'emprise qu'avait l'ancien président sur son administration et la crainte qu'il inspirait.
这些揭露证实了这位前总统对其政府的控制以及他所引发的恐惧。机翻
19.M.Olivier, femme sous emprise, criminelle ou manipulatrice?
- M.Olivier,受影响的女人,犯罪还操纵?机翻
20.Presque tous les Humains à l'est et au sud étaient sous son emprise.
东部和南部几乎所有的人类都在他的控制之下。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释