有奖纠错
| 划词

1.On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.

1.人们担心对记者的关押是政治压力的结果。

评价该例句:好评差评指正

2.La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.

2.对这一罪行最处终身监禁

评价该例句:好评差评指正

3.L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.

3.缔约国废除因为债务而关押犯人的做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela conduit souvent à l'emprisonnement des délinquants mineurs.

4.能常常导致轻罪罪犯被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

5.La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.

5.对任何奸罪的最处罚为终身监禁

评价该例句:好评差评指正

6.La peine fixée est un emprisonnement de 20 ans maximum.

6.违者依法处以最长二十年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutes ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.

7.所有这些罪行均终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.

8.皇家政采用非监禁式的处罚,用以替代监禁。

评价该例句:好评差评指正

9.La peine maximale encourue pour ces infractions est l'emprisonnement à vie.

9.这些违法行为最处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

10.为减少对患有精神疾病的罪犯的监禁,当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

11.Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.

11.这些最严重的罪行最惩罚为终身监禁

评价该例句:好评差评指正

12.Ce crime est passible d'un emprisonnement de 18 mois à 4 ans.

12.对此种罪行处十八个月至四年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

13.L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.

13.缔约国制定监禁替代措施

评价该例句:好评差评指正

14.La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.

14.诽谤总统受到5年以下监禁的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

15.La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.

15.这些罪行当中最严重的最处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans sept pays, la peine en cas de meurtre était l'emprisonnement à vie obligatoire.

16.在七个国家中,对谋杀罪的处罚是制无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

17.La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

17.触犯此法的行为人最重无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

18.La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.

18.如果受害人是未成年人,则要处1至3年监禁

评价该例句:好评差评指正

19.La peine maximale sanctionnant les plus graves de ces infractions est l'emprisonnement à vie.

19.上述罪行性质最严重的最处终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

20.L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.

20.被告人为前新闻部长,被处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Mais, il faut le dire, le plus impatient de cet emprisonnement, après Pencroff toutefois, c’était Top.

必须说明,最耐不住在房间里困守除了潘克洛夫大托普了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期延长的囚禁使得他很难受。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被囚禁在小岛上已经很久了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Les Anglais, convaincus, remirent en grommelant leurs épées au fourreau. On leur raconta l’histoire de l’emprisonnement d’Athos.

两个英国人信服了,咕着把剑插回剑鞘。达达尼昂把阿托斯怎样被关地窖里的情形讲给他们听。

「三个枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Pourtant, abandonner un animal est puni par la loi et peut entraîner une amende et trois ans d'emprisonnement.

然而,遗弃动物将受到法律的惩罚,并可能会受到罚款处理,以及三年监禁

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天在畜栏里使我烦得要命,我从来没有象现在这样不安心。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Les jurés voudront bien lever la main… Ceux qui sont en faveur d'une peine d'emprisonnement… Harry regarda les jurés.

“请陪审团注意… … 同意判处监禁的举手… … ”哈利朝地牢右侧望去。

「哈利·波特与 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.On risque des peines d'emprisonnement et des amendes.

您可能会被判入狱和罚款。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

10.Des dizaines de morts, d'abus sexuels, d'emprisonnements arbitraires.

数十人死亡,性虐待,任意监禁机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

11.La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

分庭判处你无期徒刑。机翻

「TV5每周精选 2016年二季度合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

12.La décision vient de tomber après 284 jours d'emprisonnement.

该决定入狱284天后刚刚做出的机翻

「RFI简易法语听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.Le détenu risque une peine maximale de 5 ans d'emprisonnement.

- 被拘留者最高可能被判处 5 年监禁机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

14.L'élue encourt cinq ans d'emprisonnement et 75.000 euros d'amende.

被选中的人将面临五年监禁和 75,000 欧元的罚款。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

15.Dans ce journal également, l'emprisonnement, en Jordanie, d'un religieux radical.

同样在这家报纸上,一名激进的神职人员被监禁在约旦。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

16.Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.

因贪污和逃税被判10年监禁后获释。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Chaque emprisonnement et chaque décès ne font qu'attiser la haine des manifestants.

每一次监禁和每一次死亡都只会加剧示威者的仇恨。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

18.Tous racontent la peur, la violence, et l'emprisonnement. Reportage signé Laurent Geslin.

都讲述了恐惧、暴力和监禁 Laurent Geslin 的报告。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

19.Ils se sont enfuis d'un camp d'emprisonnement proche de la capitale.

他们从首都附近的一个战俘营逃走。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.L'article prévoit 45 000 euros d'amende maximum et 3 ans d'emprisonnement.

该条规定最高罚款 45,000 欧元和 3 年监禁机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接