有奖纠错
| 划词

1.Les piétons doivent emprunter le trottoir.真人慢速

1.人必须

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut emprunter le passage souterrain.真人慢速

2.必须地下通

评价该例句:好评差评指正

3.Votre père souhaitait que vous empruntiez le même chemin que lui.

3.父亲也曾希望你能选择他路。

评价该例句:好评差评指正

4.La lune emprunte sa lumière au soleil.

4.月亮是从太阳得来光。

评价该例句:好评差评指正

5.Combien de livres puis-je emprunter chaque fois ?

5.我一次可以多少本书?

评价该例句:好评差评指正

6.Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.

6.我研究这些理论性要素取自途径。

评价该例句:好评差评指正

7.Demain, j’emprunterai une échelle et on ira le chercher.

7.明天,我会借来一张梯子,然后把气球找回来。

评价该例句:好评差评指正

8.Je veux aller à la bibliothèque pour emprunter un livre.

8.我要去图书馆借一本书。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

9.前往其他台,请地下通

评价该例句:好评差评指正

10.Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

10.在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

评价该例句:好评差评指正

11.Tout solde négatif entraîne donc la nécessité d'emprunter.

11.因此,如有负现金状况,就必须通过借款来处理。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

12.使用术语并非来自任何特定法律体系。

评价该例句:好评差评指正

13.Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.

13.让这不要成少有

评价该例句:好评差评指正

14.Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.

14.因此,要走路是明摆着

评价该例句:好评差评指正

15.Il semblait exister une volonté politique d'emprunter cette voie dans les meilleurs délais.

15.现在看来有一种更快向这一方向努力政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

16.L'interdiction d'emprunter les grands axes en Cisjordanie lèse gravement leur liberté de circulation.

16.巴勒斯坦人不能使用西岸重要交通要,这给他们动自由带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.

17.这些技术能够探明每一个细小污染颗粒来源,并描绘出它们在空中轨迹

评价该例句:好评差评指正

18.L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.

18.政当局意欲通过在债券市场上举债来应付赤字。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil assume la responsabilité principale de faire en sorte qu'ils empruntent la bonne voie.

19.安理会对于确保它们朝着这一方向动承担着主要责任。

评价该例句:好评差评指正

20.Les conditions auxquelles les agriculteurs empruntent dépendent directement de l'accès au crédit de l'intermédiaire.

20.农民借贷件直接反映在中间人获得贷款上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Les meilleurs chemins sont ceux qu'empruntent les animaux.

最好的路径是动物走的路径。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Pensez à tous les Parisiens qui empruntent cette route tous les jours pour aller travailler.

想想那些每天都要这条路去上班的巴黎人。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Ce point de vue a permis à l'équipe de décider quel bras de rivière emprunter.

这个视角让团队得以决定要哪一条支流

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.La voiture quitta la ville en empruntant l'autoroute Pékin-Shijiazhuang en direction de l'ouest.

车开出,沿京石高速向西疾驶。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.

有一天,他甚至想向阿托斯这把剑,去与一位公爵夫人会。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.C’était la première fois de sa vie qu’il empruntait de l’argent.

向人借钱,这还是他有生以来的第一次。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

7.Alors, c'est impossible pour nous d'emprunter même 5 000 euros?

我贷5000欧元都不

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Mais la civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité.

但是,文明是永远不会倒退的,客观规律必然推动着文明前进。

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Extra French

9.Heu… Sacha. Je peux t’emprunter des vêtements?

呃… … Sacha。我能一下的衣服

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

10.Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.

毕加索也借鉴很多古典大师的方法。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

11.Votre bateau peut emprunter cette voie navigable.

您的船可以这条水路。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.Plutôt que d’emprunter il ne mangeait pas.

他宁肯不吃,也不愿借债

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Mère chose, je vous emprunte votre machin.

“我说,大娘,您这玩意儿,我去用用。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

14.Est-ce que je peux emprunter ce livre?

我可以这本书

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

15.Mais Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.

毕加索也借鉴很多古典大师的方法。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
动物世界

16.Ils savent, par exemple, que les touristes empruntent cette route pour rejoindre le cap de bonne espérance.

例如, 他们知道游客会这条路线到达好望角。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Elle retraversa le hall et emprunta l'ascenseur.

她穿过酒店大厅,乘坐电梯上楼。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.– Est-ce que je peux t'emprunter ceci ?

“这个能我用一用?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.– Ron, on peut t'emprunter Coquecigrue ? demanda George.

“罗恩,我们可以小猪一下?”乔治问道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Il put saisir au vol ce dialogue qui empruntait à l’obscurité on ne sait quel accent tragique.

他听到他们的对话,他们的话从黑暗中传来,具有一种说不出的悲剧味道。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接