有奖纠错
| 划词

1.La lettre est posée en évidence sur le bureau.

1.显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

2.Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

2.套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的成分

评价该例句:好评差评指正

3.Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

3.借助有利的地理位置,本公司突出

评价该例句:好评差评指正

4.L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

4.广告的重点要落下满足消费者需求一点上。

评价该例句:好评差评指正

5.Au nom de la Belgique, je le ferai en mettant en évidence trois priorités.

5.我将代表比利时样作,强调

评价该例句:好评差评指正

6.Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

6.回顾过去,下列三个因素很突出

评价该例句:好评差评指正

7.Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

7.允许我重点一个迫切的

评价该例句:好评差评指正

8.Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.

8.对于只有两名日常工作人员的基金造成了严重的风险

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs réponses ont mis en évidence la féminisation des migrations.

9.若干国家所提交的信息强调在移徙者中女性占了很高的比例。

评价该例句:好评差评指正

10.Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.

10.一点就是评注中所指出

评价该例句:好评差评指正

11.La nécessité d'approches adaptées a été mise en évidence.

11.必须采取适合具体情况的办法。

评价该例句:好评差评指正

12.Les meilleures pratiques devraient ainsi être mises en évidence.

12.应该有助于查明最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

13.Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.

13.下表突出显示了数额显著的差额。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces besoins mettent en évidence de nouveaux problèmes de mesure.

14.些需要的解决则又提出了更多的计量问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette année, nous aimerions mettre en évidence deux questions particulières.

15.我们今年要集中注意两个特殊的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

16.评价中应查明所提供服务的差距。

评价该例句:好评差评指正

17.Les devoirs correspondants doivent de même être mis en évidence.

17.相关的责任也同样应该强调。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles devront donc être davantage mises en évidence à l'avenir.

18.因此,在未来一些年应该提高人们对些问题的认识

评价该例句:好评差评指正

19.Les principaux indicateurs mettent en évidence un niveau de liquidité élevé.

19.主要指标表明有很多现金。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette stratégie met notamment en évidence l'importance des enseignements tirés.

20.战略除其他外强调在排雷行动中所吸取的经验教训的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

1.Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,放置一个显眼J,做为诱饵。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

2.La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,他把信放在桌上最醒目位置。

「那些我们没谈过」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

动将证明地球转动。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚。你知道这应该好好保存

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Pour la vendre, il faut mettre en évidence tous les points positifs de cette maison.

为了把这套房子卖出去,需要凸显优点。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

这些人口变化凸显了许多问题。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

它植根于幻想中,植根于作为科学证据统治策略。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
动物世界

8.Pour mettre en évidence cette communication visuelle, j'installe une cabine photo en plein milieu de la jungle.

为了显示这种直观交流,我在丛林中心安放了一个照相亭。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
科学生活

9.Elle met en évidence qu'il y a deux positions et qu' il est nécessaire de travailler dessus.

强调存在两种立场,有必要对其进行研究。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Avec ton crayon, repasse sur ses yeux, son nez et sa bouche pour bien les mettre en évidence.

用你铅笔,在他眼睛、鼻子和嘴上继续描绘,使它们突出。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

最终凸显就是这种系统性差异化方式。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Pour l'historien, l'uchronie peut aussi servir à briser des mythes, pour mettre en évidence les grandes structures de l'Histoire.

对于历史学家来说,uchrony也可以用来打破神话,突出历史

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.Jean-Pierre Bacri, c'est celui qui questionne et qui doute, qui remet en cause les fausses évidences.

让-皮埃尔·巴克里是那个喜欢提问和提出质疑人,他质疑那些表面显而易见物。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.Leur expérience a mis en évidence une augmentation de la dégradation des mélanocytes localisés à la base des follicules pileux.

他们实验表明,位于毛囊底部黑素细胞降解会增加。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

15.Harry s'assit avec la nette impression que Dumbledore, pour il ne savait quelle raison, voulait le placer bien en évidence.

哈利在椅子上坐了下来,他有一种感觉,似乎邓布利多出于某种原因,尽量把他安排在显眼地方

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.D'autres étudient et s'entraînent pendant des années avant d'être capables de mettre en évidence le manque de sincérité des gens.

还有一些人在学习和训练多年后才能够发现人们不真诚。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

17.Et comme l’indique cette petite horloge en évidence, le temps passe !

正如这个小小时钟所表明那样时间流逝了!机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.C’est le psychologue américain qui a mis en évidence ce mécanisme psychologique.

正是这位美国心理学家强调了这种心理机制。机翻

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.Près de 100 000 molécules peuvent être mises en évidence par ces tests.

- 这些测试可以检测到近 100,000 个子。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

20.L'autopsie de ce pouvoir à l'agonie met en évidence des torts partagés.

对这个垂死权力凸显了共同错误。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接