有奖纠错
| 划词

1.La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

1.峡谷峭壁之间。

评价该例句:好评差评指正

2.Les liquidités du PNUD sont principalement constituées de l'encaisse et des placements.

2.现金和投资是开发的主要流动资产。

评价该例句:好评差评指正

3.L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

3.现金和投资是开发主要的流动资产。

评价该例句:好评差评指正

4.Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.

4.当没有证据表明货物被出口时,科特迪瓦海关将兑换这一担保。

评价该例句:好评差评指正

5.Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars.

5.全球手头掌握现金为100万美元。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces divers montants qui figurent dans l'encaisse totale ne représentent pas des ressources dont le Tribunal peut disposer librement.

6.列入现金余额总额的这些款项不是法庭的可用资源。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans le premier cas, l'encaisse au titre du budget ordinaire serait de 48 millions de dollars.

7.第一种可能性中,经常预算将出现4 800万美元的正结余。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'heure actuelle, l'encaisse des missions en cours se monte au total à 419 millions de dollars.

8.有活动特派团目前可动用的现金额为41 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Administration se propose de soumettre à celui-ci un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse.

9.行政部门向财务咨询委员会提交一份经过增补的合编现金则。

评价该例句:好评差评指正

10.L'UNICEF a accepté de présenter au Comité un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse.

10.儿童基金会同意向财务咨询委员会提交一份经过增补的合编现金则。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la troisième hypothèse, hautement improbable (aucun versement par les États-Unis), l'encaisse totale serait de 766 millions de dollars.

11.第三种但很可能不会发生的情况(美国不支付任何款项)下的合现金将有7.66亿美元。

评价该例句:好评差评指正

12.Les actifs corporels devraient être facilement retrouvés dans le bilan du débiteur (par exemple, encaisse, équipements, stocks et immeubles).

12.有形资产债务人的资产负债表上应能易于查到,例如现金、设备、库存和不动产。

评价该例句:好评差评指正

13.L'encaisse atteignait 7,2 millions de dollars et le montant des quotes-parts à recevoir s'élevait à 37,7 millions de dollars.

13.现有现金净额达到720万美元,未收分摊款项及其他应收账款达到3 770万美元。

评价该例句:好评差评指正

14.En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 1 982 326 euros pour atteindre 3 916 548 euros.

14.总体上,法庭的现金和定期存款增加了1 982 326欧元,达3 916 548欧元。

评价该例句:好评差评指正

15.En tout, l'encaisse et les dépôts à terme du Tribunal ont augmenté de 3 445 634 euros pour atteindre 7 362 182 euros.

15.总体上,法庭的现金和定期存款增加了3 445 634欧元,达7 362 182欧元。

评价该例句:好评差评指正

16.Le PNUD a comptabilisé les sommes reçues destinées à ces Fonds comme « encaisse et placements - fonds détenus en fiducie ».

16.开发“现金与投资——托基金”下报告这些基金收款情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, l'encaisse disponible demeurait insuffisante pour régler le passif (0,74 dollar des États-Unis disponible pour chaque dollar des États-Unis de passif).

17.但可动用的现金仍不足以清偿负债(支付每1美元的负债,只有0.74美元的可动用现金)。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela signifie que l'UNU n'encaisse le montant des intérêts créditeurs que tous les six mois et non tous les mois.

18.这就是说,联合国大学只是每六个月而不是每月收到作为利息收入的现金。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans l'état II de l'UNICEF, l'encaisse et les dépôts à terme sont ventilés selon qu'il s'agit de devises convertibles ou non.

19.儿童基金会的财务报表二中,现金和定期存款有的以可兑换货币表述,有的以不可兑换货币表述。

评价该例句:好评差评指正

20.Si l'encaisse demeure supérieure à ce plancher, une campagne annuelle de reconstitution est organisée à la date anniversaire du lancement du Fonds.

20.如果现金储备保持最低水平以上,则每年基金启动周年日开展年度充资活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tendanciel, tendancielle, tendancieusement, tendancieux, tendelle, tender, tenderie, tendeur, tendineuse, tendineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Elon Musk encaisse 180 millions de dollars.

埃隆马斯克获得1.8 亿美元的

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2.Les employées, elles, encaissent les derniers achats.

- 员工买的商品。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Les cuirassés Dunkerque et Provence encaissent plusieurs salves dévastatrices et vont s'échouer au fond de la baie afin d'éviter de chavirer.

敦刻尔克号和普罗旺斯号战列舰遭受了数枚毁灭性的炮弹袭击,为避免倾覆而搁浅在海湾底部。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.

一些有着信誉良好的担保书的郁金香每天被易手几次,随着每个销商兑现利润,其价格迅速攀升。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.On fait des copier-coller et on encaisse les miettes des vrais traders qui font des millions avec.

- 我从真正的交易者那里复制、粘贴和碎屑,他用它赚取了数百万美元。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

6.Il se démène comme un diable, il frappe, il se protège, il assène et il encaisse.

他像魔鬼一样挣扎,他打击,他保护自己,他打击,他接球机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.J.Bayou: Il y a les pétroliers, les énergéticiens qui encaissent énormément et qui font des surprofits.

- J.Bayou:有石油公司,能源公司,他很多,赚取超额利润。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Ils encaissent une baisse de leur pouvoir d'achat. Selon votre degré de dépendance à l'énergie, la perte de pouvoir d'achat va être d'autant plus importante.

买力正在下降。根据你对能源的依赖程度,买力的损失会更大。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

9.Lorsque la victime l'encaisse, la somme apparaît sur son compte, mais quelques jours plus tard, quand la banque réalise que le chèque est frauduleux, l'argent disparaît du compte.

当受害者兑现会出现在他的帐户中,但几天后,当银行意识到支票是欺诈性的,就会从帐户中消失。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

10.Tel qui encaisse parfaitement un roman de Zola, comme La Terre, est écœuré dès qu'il lit un roman existentialiste; tel qui utilise la sagesse des nations — qui est fort triste — nous trouve plus triste encore.

有些人完全吃得下一本左拉的小说,例如《大地》,然而一读到一本存在主义小说就感到恶心。有些人把希望寄托在人类的智慧上——那是一种悲惨的智慧——但是发现我的智慧更加悲惨。

「L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

11.Comment ne pas respecter celui qui encaisse nos coups ?

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

12.Nefray et ding, digne aujourd'hui, tels qui encaisse parfaitement un roman de Zola, comme la terre et tequerai.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tennis, tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接