1.Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
1.在黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。
2.Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
2.这三个单元都是拍卖成交的。
3.Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
3.工程通常被排除在电子逆向拍卖之。
4.Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
4.西的制度允许出于其他理由中止拍卖。
5.Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
5.工作组注意到,示范法未涉及拍卖问题。
6.Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
6.如果土地所有者想购回土地,可以通过拍卖形式出售这类土地。
7.Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
7.北曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。
8.Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
8.在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
9.N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.
9.让我们要忘记安全理事会是一场拍卖。
10.La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
10.按司法命令销售武器(拍卖)。
11.Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
11.法定拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。
12.En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
12.在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
13.Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
13.(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
14.Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
14.经济分析表明,传统的拍卖形式和逆向拍卖形式之间结果并无同。
15.L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
15.奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例。
16.La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
16.在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
17.Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
17.第108-07条为拍卖遗弃原木确立了总体框架。
18.Cette question s'est posée par exemple à propos de ventes aux enchères sur Internet en Allemagne.
18.这一问题的产生,举例来说,是与德国的互联网拍卖有关的。
19.Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.
19.此种联络点得与拍卖设施和有关的采购过程存在任何内在的关系。
20.À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
20.在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On commence les enchères à 2 500 €.
让我们以两千伍佰欧元开始。
2.La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
是以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即付清。
3.Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.
大革命结束后,凡尔赛宫废弃,。
4.C'est mon premier achat dans une vente aux enchères.
这是我第一次在会上购买。
5.Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.
它的价,高达2000多万英镑。
6.Tu as déjà acheté sur un site de vente aux enchères ?
你在网上买东西了?
7.Je veux obtenir ce tonnelet de vin, achetez-le aux enchères, dit-il.
“我这桶酒,去把它下来。”他对坎特说。
8.Bon maintenant je vais mettre aux enchères un joli ministère très spacieux magnifique : le Numérique.
好的,现在我一个很大的部门,非常宽敞、宏伟:数字部门。
9.C'est lui qui a découvert cet album dans une vente aux enchères.
是他在一场会上发现了这本相册。
10.On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.
他说话的口气,就像一位热心的收藏在中输给了对手。
11.Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.
其中的一小部分,对未来的宇宙开发不会有什么影响。
12.Les Républicains ont fait monter les enchères.
共和党人加大了赌注。机翻
13.Le président turc fait monter les enchères.
土耳其总统正在加大赌注。机翻
14.A New York, il est mis aux enchères.
在纽约,它正在。机翻
15.Sinon, les objets déposés sont vendus aux enchères.
否则,存放的物品将在中出售。机翻
16.Ce n'est pas une traditionnelle vente aux enchères.
- 这不是传统的。机翻
17.De l’autre, la Russie, qui fait monter les enchères.
另一方面,俄罗斯正在提高赌注。机翻
18.Demain, ce modèle en bois sera mis aux enchères.
明天,这个木制模型就了。机翻
19.La voiture sera mise aux enchères le 4 juin.
该车将于 6 月 4 日。机翻
20.Ils le mettent aux enchères.Ça va dépasser les 20 millions.
他们把它。它将超过2000万。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释