有奖纠错
| 划词

1.Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

1.黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces trois unités ont été vendues aux enchères.

2.这三个单元都是拍卖成交的。

评价该例句:好评差评指正

3.Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

3.工程通常被排除在电子逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

4.Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.

4.西的制度允许出于其他理由中止拍卖

评价该例句:好评差评指正

5.Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.

5.工作组注意到,示范法未涉及拍卖问题

评价该例句:好评差评指正

6.Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.

6.如果土地所有者想购回土地,可以通过拍卖形式出售这类土地。

评价该例句:好评差评指正

7.Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

7.曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.

8.在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖

评价该例句:好评差评指正

9.N'oublions pas que la réforme du Conseil n'est pas une vente aux enchères.

9.让我们要忘记安全理事会是一场拍卖。

评价该例句:好评差评指正

10.La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).

10.按司法命令销售武器(拍卖)。

评价该例句:好评差评指正

11.Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.

11.法定拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。

评价该例句:好评差评指正

12.En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.

12.在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.

13.(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。

评价该例句:好评差评指正

14.Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.

14.经济分析表明,传统的拍卖形式和逆向拍卖形式之间结果并无同。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.

15.奥地利订有有关电子逆向拍卖的十分详实的投诉条例

评价该例句:好评差评指正

16.La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).

16.在拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。

评价该例句:好评差评指正

17.Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.

17.第108-07条为拍卖遗弃原木确立了总体框架。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette question s'est posée par exemple à propos de ventes aux enchères sur Internet en Allemagne.

18.这一问题的产生,举例来说,是与德国的互联网拍卖有关的。

评价该例句:好评差评指正

19.Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.

19.此种联络点得与拍卖设施和有关的采购过程存在任何内在的关系。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.

20.拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Parigot, paripenné, paripennée, Paris, paris hilton, paris-brest, Pariset, parisette, parisianiser, parisianisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

1.On commence les enchères à 2 500 €.

让我们以两千伍佰欧元开始

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.

是以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即付清。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

3.Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.

大革命结束后,凡尔赛宫废弃,

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.C'est mon premier achat dans une vente aux enchères.

这是我第一次在会上购买。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

5.Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.

它的价,高达2000多万英镑。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

6.Tu as déjà acheté sur un site de vente aux enchères ?

你在上买东西了?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Je veux obtenir ce tonnelet de vin, achetez-le aux enchères, dit-il.

“我这桶酒,去把它下来。”他对坎特说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

8.Bon maintenant je vais mettre aux enchères un joli ministère très spacieux magnifique : le Numérique.

好的,现在我一个很大的部门,非常宽敞、宏伟:数字部门。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
地理

9.C'est lui qui a découvert cet album dans une vente aux enchères.

是他在一场会上发现了这本相册。

「国地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

10.On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.

他说话的口气,就像一位热心的收藏中输给了对手。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.

其中的一小部分,对未来的宇宙开发不会有什么影响。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.Les Républicains ont fait monter les enchères.

共和党人加大了赌注机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

13.Le président turc fait monter les enchères.

土耳其总统正在加大赌注机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

14.A New York, il est mis aux enchères.

在纽约,它正在机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Sinon, les objets déposés sont vendus aux enchères.

否则,存放的物品将在中出售机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Ce n'est pas une traditionnelle vente aux enchères.

- 这不是传统的机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

17.De l’autre, la Russie, qui fait monter les enchères.

另一方面,俄罗斯正在提高赌注机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Demain, ce modèle en bois sera mis aux enchères.

明天,这个木制模型就了。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.La voiture sera mise aux enchères le 4 juin.

该车将于 6 月 4 日机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

20.Ils le mettent aux enchères.Ça va dépasser les 20 millions.

他们把它。它将超过2000万。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parka, parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接